diana's profilediana aisenbergPhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    film homenaje a enrique ahriman por marco bechis

    DIRECTOR’S NOTES

     

    The arrival of the guaranì-kaiowà on the cinema screens: a cinematographic struggle.

    This film is dedicated to the memory of Enrique Ahriman, my friend and mentor, who died in 2002 in Buenos Aires. We talked a lot about our projects. Enrique was a multi-faceted artist but we, his friends, were the works he really cared for. He was always thinking and he thought more about what we had in mind than about his numerous personal works. While he was slowly passing away, we talked a lot about the great genocide of human history, the American Conquest. I was interested in the “problem of the other” which Todorov had thoroughly analyzed in a book of the same title. He suggested me to read Yanoama, the story-interview to Helena Valero, a woman who was kidnapped and held secluded for thirty years, a sort of female Tarzan.

    The following year, I made a long trip on the Andean cordillera, among the Indian communities living in Peru and Ecuador. Then I went as far as the Equatorial Amazonia in a small plane with a group of birdwatchers, visiting the Ashuar tribe who met the white man for the first time only forty years ago. When I came back to Milan, I wrote a screenplay on Helena Valero’s story straight away and I prepared a trip of location scouting. 

    I had been following for years the Survival campaigns for the defence of Indian populations. I visited their offices in London and Milan. I gathered information on the tribes still surviving in Latin America and I discovered extremeley rare videos on Indians who had just been discovered. Then I learnt about the suicides among the young guaranì-kaiowà in Mato Grosso do Sul and of the fights for the reoccupation of their lands, the retomadas. I understood immediately that guaranì-kaiowà were the people I had wanted to know for a long time, although I had never heard about them. But I also knew that I couldn’t use the screenplay I had written on Helena Valero. And I changed my travel plans, not to Amazonia any longer. I put a 35 mm camera, a notebook, a tape-recorder in my bag and I left with Caterina Giargia (art director and costume designer) for Dourados, one of the main cities of the area, both modern and rich, the centre for the production of the transgenic soya labelled “Monsanto”. The town seemed the perfect set for David Lynch’s “Twin Peaks”. At the bus station, Nereu Schneider, a lawyer, who has taken care of the defence of the guaranì-kaiowà for twenty years, was waiting for us. Nereu introduced us to the Indian communities of the region and the first one we visited was Ambrosio’s,  who later became the protagonist of the film (Nadio). His degraded life story in the Carapò reserve, the occupation of a fazenda built about sixty years before on the native lands, the daily fights with the fazenderos, were events which left a mark on the screenplay which I was beginning to write. Ambrosio’s was an exemplary story. Five hundred years after the conquest, the conflict was the same as then. The modes had changed, not the substance. The film I wanted to make hovered above those places, but the question was “how” to do the film, using which film language, which devices. I knew that the main problem was choosing the actors who would play those roles, but which professional actors could do it? I found the answer to this question one afternoon, after a meeting with the government authorities: those native men and women that I was watching while they loudly explained their reasons to Brasilia’s authorities, were gifted with a sophisticated art of rhetoric, they knew how to speak convincingly, with a great control over their words and body. They were actors. From then on, I always knew with absolute certainty that the film would be made only if I managed to make of those natives the protagonists of the film. Without them, the film would be meaningless.

    In order to confirm that first intuition, I asked a young native called Osvaldo, of Ambrosio’s community, if he was interested in acting in a film. He asked me what being actor in a film meant and I answered that to be an actor meant playing a role, that he had to learn how to act.  He thought about it for a while and then replied: “But I play a role every day”, “When?” I asked with surprise. “Every day, when I pray”. Their rituals are “theatrical” performances, events and conversations with Nhanderu, their God. Acting is part of their ancient tradition.

    We started the actual preparation of the film only at the end of 2006 and we started the actors selection. We needed about 230, between main roles, supporting roles and extras. Urbano Palacio, who has a great konwledge of the guaranì language, travelled round the Indian communities of Mato Grosso do Sul interviewing 800 natives. Then we concentrated on three large communities in the sorroundings of Dourados. We had to keep to the communities near the city because we didn’t want to uproot the actors from their families for long periods. During the shooting the natives were driven on the set every morning and went back to their communities every night.

    Then we examined all the interviewees, one by one, taking decisions on various levels: apart from the expressive potentialities, we had problems which simply don’t exist in a conventional casting: we wanted to know before starting shooting if the Indians we had chosen would get to the bottom of their engagement. Our great fear was that our work with the Indians could get interrupted. Everybody repeated that I wouldn’t get to the end of the film, that they would leave me half way, that they would protest and strike as they did with Herzog’s Aguirre the Wrath of God and Fitzcarraldo or with Joffé’s The Mission. But they were unfounded worries: all the Indians we chose continued their work until the end of shooting.

    In The Mission, the Waunana Colombian natives  who played in the film the role of the Guarani, were always and only background figures beside the principal characters played by Robert de Niro and Jeremy Irons. In my film, I wanted to reverse this cliché giving the Indians the role of protagonists and keeping the professional white actors in the background.

    Once the first selection was over, we had about a hundred Indians ready to do the film. I wanted to set them to work before deciding who would play the main roles. I met Luiz Mario, a theatre director who supported me in the preparation work. He had never gone through such an experience as the one I proposed to him. We didn’t have to impose classical acting exercises and techniques which we were conscious would break their spontaneity and their originality. We had to start form their cultural and material universe. And we had to keep in mind that they already had a huge “acting” ability: diction, gait, gestures, acting, were all techniques which would make them stiff. So we decided with Luiz Mario to prepare their body, their voice, working on the their gestural culture and their tonal scale. We started a series of “theatrical seminars” with the Indians. 

    After the first months of work, I watched the first improvisations on video and I realized that something was still not working: the Indians always talked as much as possible, as if silence was prohibited, as if words were the only means of “performing” in the scene they improvised. I thought about their oral tradition, but also about television, which many of them watch. I realized then that they needed to know more about how cinema works, nobody had taught them that as yet. In a make-shift projection room I showed them two sequences with almost no dialogue (The Birds by

    Hitchcock; Once Upon a Time in the West by Sergio Leone).

    I screened the scenes in three different ways: the sequence as in the original, the same sequence interrupted by two seconds of soundless black screen at each cut, and a third version of the same scene without any sound. I then showed them what happened at each cut, as every scene was composed by many pieces, and all the pieces were the frames we were about to shoot. The interruptions of two seconds of black clarified the concept of scene and frame and, most of all, it clearly showed the cue, so they were beginning to understand how “editing” works. But what I was mainly after was silences. In a speechless sequence of Once Upon a Time in the West, I explained the importance of those silences, I made them understand that often those silences are worth more than a hundred words. I warned them, explaining that they were the protagonists of the film but that the supporting actors (Claudio Santamaria, Matheus Natchingale, Chiara Caselli, Leonardo Medeiros) were professionals who knew very well how to use those silences in a scene and knew very well how to take their time before replying. In front of Leone’s and Hitckcock’s images they immediately saw what I meant. During the shooting, it was enough for me to say: “remember Once Upon a Time in the West…” and Ambrosio would say: “I know what you mean, Marco”, and he made long pauses looking at the white man, before speaking. Their rapid time of learning was incredible. They became actors in five months.

    Matheus Natchingale, the Brazilian actor who plays Dimas in the film, asked the script writer Luiz Bolognesi if he thought it was a good idea to play another film with the same Indians, as Matheus is also a director. Luiz answered on the spot: “Actors normally don’t play in one film only”.

     

    Marco Bechis

     

     

     

     

     

     

     

    natalia cristofano por leonel pinola

    Natalia Cristófano por Leonel Pinola



    Colección otoño/invierno

    Maresca parecía saber algo: el hombre no es ajeno al esquema del mundo, estar solo no es estar aislado.
    Entonces se dedicó a juntar.
    María Gainza.


    I. Souvenirs.

    Como una pintora viajera de Google, Natalia Cristófano copia, pega, recorta, muta, ensambla, acopla, transforma. También se aleja, sobrevuela y captura ecos de píxeles remixados.
    En cada pliego de papel vegetal, traza nuevos territorios, registra nuevas faunas, nuevas floras.
    De esos viajes suele traer imágenes, como el centauro-motocicleta cabeza de ciervo o un retrato de Zeus satelital.
    Cada excursión abre nuevos pasadizos, túneles y puentes a otras dimensiones. Natalia es una cosmonauta de polaroid mental.
    Este último otoño sus recuerdos de viaje ensamblaron un observatorio de soles, radiantes, caleidoscópicos. Astros que parecen construidos en un tejido de Post-it con paleta expansiva que en ocasiones recuerdan al preciosismo de una piñata Mexicana. Junto a éstos un estudio preciso de la fisonomía de un Insectoide. Esos seres brillantes que basan su anatomía en módulos de triángulos, rectángulos y elipsis. Su tegumento quitinoso conformado por una suerte de venecitas de papel metalizado, que hacen que uno especule con que estos seres pueden haber viajado escondidos entre los tripulantes de las naves de Benito Laren.

    II. Transformers

    Natalia Cristófano también es habitante de Cybertron, en algunas ocasiones es un autobots que puede transformarse en Natalyrc, en otras un Decepticons que muta en Mylun o un Insecticons que pasa de Myzzul a Mysteroid.
    Los origamis también son Transformers, a partir de sucesivos pliegues convierten a un pliego de papel en una Grulla, por ejemplo. El Kirigami tiene la misma genealogía puesto que dados determinados cortes de tijera accionados sobre un papel éste muta en otras figuras.
    Myteroid suele coleccionarlos y Mizzul pide a los amigos que traigan nuevos, de distintas tipologías y distantes orígenes. Por eso, no es de extrañar, que haya en el mismo estante exhibidos Transformers papel- altar caracol o papel – caballito y estos transformen el lugar, transformen a las demás colecciones y transformen a la obra.
    Mylun sostiene que el que desea ya esta dando el primer paso y eso puede convertir a la vida en un origami- transformer que mute en una catarata soleada.

    III. Tecnología de la amistad

    Hay algo de facebook , de fotolog en como Natalycr construye una colección de redes afectivas:
    Kda y Chocolat tienen veinte amigos en común.
    Todo GuaU y Anexo Acuático tienen seis amigos en común.
    Campopsi es amigo/favorito de Oligatega Numeric.
    Shangri la la es amigo/favorito de Lavarte.
    Natalia Cristófano y Liliana Maresca ahora son amigas.



    Leonel Pinola, 27.05.08

    kayne por eugenia viña

    Nubes como Balcones

    Presentación Kayné Di Pilato por Eugenia Viñ





    Escuchar a Kayné hablando es entrar en un mundo de contrastes: una voz frágil- por momentos resquebradiza- y unas palabras contundentes.

    Frente a su decir de su no saber, al escucharla sin embargo, podría armar un diccionario.


    El diccionario Kayné




    Escribir: ordenar
    Luz: manantial de energía
    Nube: balcón
    Cuidar: dar calma
    Trama: circuito, respiración
    Cielo: comunidad de partículas
    Circuito: destino + naturaleza
    Papá: cielo, viento, barco, nube
    Obra: proceso, trama, tejido


    Mamá: espíritu
    Mujer: tierra, fertilidad, sangre, ciclos











    Se distrae fácil, cambia de registro, aprovecha esa movilidad y transcribe: de la fotografía a las lanas, de las lanas a la pintura, de la pintura al dibujo, del dibujo a las palabras.

    En ese cambio encuentra – y festeja- la gracia del proceso de creación, de vivir, de mirar y buscar y disfrutar los más pequeños gestos de lo cotidiano, de ciertos espacios bañados de cierta luz.

    Obra: manta
    Manta: infinito


    Kayné dice que en su obra están todos esos elementos y seres. Ella los reúne así:

    “Balcones como nubes como jardines colgantes”
    ”Manta infinita, refugio, protección que me cuida y que cuida a los demás. “
    “Luz en la naturaleza, fría, blanda, difusa.”




    Encuentro algunas relaciones:

    Naturaleza- paisaje- luz-fotos
    Naturaleza-paisaje-circuitos- tejidos
    Naturaleza- paisajes-sangre-pintura
    Naturaleza-paisaje-palabra-dibujo




    Kayné teje frágilmente. Kayné teje tramas frágiles. Tramas blandas del cielo, con circuitos, con respiraciones.
    Los manantiales de luz y de energía pasan por ahí y por el centro del árbol y salen por las nubes como balcones.
    Circuitos los llama ella, circuitos que llevan y que traen plantas colgantes Comunidades de partículas como imágenes microscópicas.
    Muchas de esas partículas son espíritu, dice ella,
    pero todavía no llegaron al
    cielo.
    Circuitos que conforman un tejido, que se construyen con tiempo en el tiempo. La temporalidad es importante para Kayné.

    Tejidos que son mantas que sueñan con ser infinitos.
    Mantas que protegen.
    Mantas que tienen lo esencial en lo que cuelga: en las plantas, en las células, en las raíces rojas como sangre.

    “Mamá ovillaba cuando estaba embarazada de mi”

    Su mamá en semana santa le regaló su primer ovillo.

    eleonora filippi por eugenia viña



    El tiempo: continuidad

    Continuidad temática. Los esqueletos y el imaginario del mundo de los muertos (y nosotros, sus testigos) se interrumpen ahora por la vida, una vida orgánica, una vida sorprendida de estar viva, una vida sujetada a troncos (como cuadros sujetados con un clavo a una pared), una vida en un mundo que esta ENTRE, que no se sabe bien donde está pero en el que la ley de gravedad no corre, pero que es mayormente aéreo. Las chiquitas sobrevivieron. Y a pesar de todo, nos miran. Sorprendidas ellas mismas de seguir con vida.

    Continuidad material: después, y gracias, y durante, el trabajo en rollos, y mirando el trabajo en paneles que realiza Takashi Murakami, le interesa lograr cierta continuidad entre los cuadros, que le permita cambiar el orden y – tal vez – la dirección (las ramas pueden ser raíces y viceversa). Como si los cuadros fueran bloques o módulos. Y con ellos se pueda armar algo continuo, que no este interrumpido ni separado, por blanco ni por silencios.

    Los personajes: aquí también parece haber una continuidad. Entre el trabajo que realiza EA durante horas en su taller, casi a solas, hace años. Pinta muñecos. Para vender, que se venden. Son productos. Hechos por otros.

    Pero ahora son sus muñecas, sus niñas-brote las que EA tiene ganas no solo de pintar, sino también de crear, de armar.

    Las culturas populares

    En los trabajos anteriores de EA estaban presentes la cultura americana primero (su serie de fotos de cementerios acompañadas por maquetas que EA imaginaba, eran espacios en los que habían habitado los durmientes cuyas tumbas ella, en un cementerio popular de Mar del Plata, fotografiaba) y mexicana luego, con los retablos y esqueletos.

    Ahora, de la mano de Murakami y de Nara, o por lo menos después de mirarlos y saborearlos, aparecen paisajes, formas y colores orientales. y muñecas hermanas a las KOKESHI de la cultura popular japonesa.

    Vida y muerte y vida...

    Ella cuenta lo vertiginoso y divertido que le resultaba de chica atravesar el cementerio para ir a visitar a un amigo. Había en ese paisaje, en ese lugar algo extraño y desconocido que la motivaba- y la gracia que le causaba ver los nombres de los muertos en las tumbas y hacer rimas con ellos.

    Las fotos de las tumbas, las maquetas de las casas de los muertos mientras estaban vivos, los retablos repletos de esqueletos bailarines. Y ahora, estas niñas sorprendidas, en estos paisajes atravesados por la catástrofe. Con manchas de sangre humana.

    Pero las niñas están sorprendidas. Las niñas están con los ojos abiertos. Las niñas son sobrevivientes. Las niñas están vivas.

    La ambigüedad: paisajes por donde algo terrible, catastrófico ha sucedido. Paisajes bellos al mismo tiempo. Manchas de sangre humana. Pequeñas flores rojas carnosas. Troncos muertos. Troncos generosos en sus raíces y sus ramas. Brotes que nacen de aquello que sucedió en algún momento, en algún lugar, difícil de precisar.

    Brotes que nacen mirando.

    La pregunta, el desconcierto, el borde, lo siniestro. El permiso: ¿cómo puede ser posible que algo sea trágico y hermoso al mismo tiempo?

    ana buffagni por pinola




    Interiores



    Entonces sus ojos se pierden en la imagen nublada de Louise Dombrowski, una chica que con tan sólo una linterna revoloteando en su mano, baila como la llama embrujada de una vela en una habitación oscura.
    Ese recuerdo que años después sigue hipnotizándolos es el fantasma del amor.
    El último verano.
    María Gainza.




    l. Dentro

    Pronóstico para hoy en la ciudad de La Plata: cielo cubierto probables tormentas aisladas, temperatura en descenso con una máxima estimada para la tarde de nueve grados que propician quedarse en casa.


    ll. Ceremonias de interior

    Quinto B, espacio íntimo.
    Desde la ventana Ana planea con la vista los cielos derramados sobre el bastidor.

    Ana pinta el vestido de Kidman hasta correr la fotofobia de Grace e iluminarla desde dentro. Inquieta verla tan lánguida, tan victoriana cruzando el pasillo del departamento.

    Por las tardes Ana riega la espada de San Jorge o sansevera para que crezca al borde del codo de alguien parecido a Tony Leung con ganas de amar.
    Él espera con su camisita Hockney y con los dedos anudados bajo el mantel con flores chinas, rojas.

    Cuando el sol entibia todavía un poco, en cuatro acuarelas de Santa Ritas y abrazos, Ana nos regala todos los besos que Edward Hopper nos esconde.

    A veces pareciera que el ventanal da al frente de playa, lejos de la marejada la pintura de Ana se acerca al instante en que la ola se aploma y la espuma modifica la costa.

    Panorámicas de las soledades que crecen al borde de la autopista, rosadas, verdes la obra de Ana nos da el privilegio de viajar en la butaca lateral junto a la ventana.
    Algunos cielos límpidos, estáticos. Otros con nubosidad variable.
    La pequeña arquitectura de un árbol parece fracturarse con el viento y soltar algunas hojas. Paisajes de compañía para plegar la carta que quisimos que fuera de amor.



    lll. Con ánimo de amar


    En las manchas que van constituyendo cada retrato parecen permanecer aún las pequeñas fisuras en el ánimo de Laura Brown en Las Horas, un instante antes de arrojar al cesto de basura la torta de cumpleaños de chocolate y merengue cerúleo en falsa escuadra que empieza a ceder.

    ¿Las mujeres retratadas corresponderán con las piernas que esperan de Adriana Minoliti? ¿rostros y piernas serán segmentos de un mismo cuerpo? ¿esperarán lo mismo? ¿Cuál será el amor correspondido que se tarda en llegar? ¿Cuántos árboles se sucederán en la ventana del ómnibus?¿Cuántas ruecas por delante?
    Mientras tanto, Ana pinta.

    gabriela gutierrez por ana buffagni






    Hace pocos días vi el 1º capítulo de Twin Peaks. Enseguida me acordé de Gabi porque en los títulos aparece una cascada filmada en cámara lenta que me hizo pensar que tranquilamente David Lynch y Gabilux podrían convertirse en buenos amigos. Seguramente si el director viera a Gabi entrar de la calle al taller de Diana y sentarse, como para descansar de un día largo, apoyando un brazo en la mesa con ese peinado y los ojos grandes de tanto ver agua, no perdería un segundo en inventarle una película.
    Algunos hacen películas de sueños mientras Gabi cuenta que sueña. Sueña insistentemente con el agua, le gusta mucho mirarla, zambullirse, nadar, pintarla. Y supongo que los sueños y el agua se parecen bastante, después de todo venimos de líquidos; en ese período de gestación que se debe parecer bastante a un sueño estamos sumergidos en humedad. Y la sensación onírica se parece más a flotar en las profundidades que a los pasos rápidos sobre la tierra.
    De ese microclima de tiempo lento y humedad parecen venir sus obras. Extrema calma, pero de una energía inagotable. Donde hay lugar para todo tipo de plantas, que se amontonan sin pelearse alrededor del agua, en platea preferencial para disfrutar del sonido y las salpicaduras frescas de las cascadas. Como su Tío abuelo debe dedicarse a buscar la luz mientras pinta las imágenes de los santos, Gabi hace brillar a sus cascadas, dejando brotar el agua de los papeles negros de noche; retratándolas en un instante quieto, pero que permite imaginar los caprichos de cada una de ellas. Y quieren ser cien o muchas y se esfuerzan entonces cada una para no perderse en la multitud y ser la más linda de las fotos.
    Mientras el agua cae y los animales duermen escoltándola, mirar esos saltos provoca que el cuerpo se deshaga en agua. Salpicadura de rocío, humedad, frescura patinosa. Como el pájaro derretido de los esfínteres relajados, agradezco las presiones sociales que no dejan que mis líquidos escapen de mí mientras las veo.
    Y todos los miércoles de junio hasta hoy, la veo a Gabi retratando el agua en noches de luna, como si fuera esa la única tarea que la retiene en tierra.

    maxi bellmann por nuria kojusner

    Maximiliano Bellman


    Maxi es un artista multimedios, multiforme.
    Hablar con Maxi es tan enriquecedor como su obra.
    Nos presenta 4 formatos de obra.
    Un Políptico, pintado con acrílico y marcador sobre Madera, en el que, cada unidad tiene una historia individual y a la vez existe el relato integrado por todas las partes.
    Este esta dividido en tres escenarios agua, tierra y aire, división del orden religioso.
    Este cuadro tiene personajes que varían desde animales, personajes con características varias, hasta un cristal que representa la conciencia. Esta la muerte que piensa, y quienes van a rellenar esa calavera. Hay un samurai disfrazado de farsante, una mama medusa con un pichón en brazos con sus patas amputadas, del que se ve salen pequeñas gotas de sangre. Un hombre montando un cocodrilo. Cocodrilo que sirve de herramienta para un mago. Una flor, una araña, una abeja, un ángel o un dios. También esta presente el viento que evapora la peluca del dios cabeza de gato. Este relato se basa un ciclo productivo. Una tortuga y un conejo.
    Maxi no cree en las formas, si, en recortes de realidades.
    Muestra un video, bocetado previamente en cuadernos que muestra.
    En su video se colaron las palabras. A el no le gusta como quedaron, a mi me dieron alivio para comprender.
    Un dibujo de un liebre muerta, que nace de un recuerdo infantil que tenia bloqueado.
    Al acercarme al cuadro veo una mancha, que el señala y relata que en la historia verdadera la liebre, ahí, justo ahí, estaba manchada con su propia orina producto del stress de la caza y posterior disparo. Mientras la hacia, me comenta, la deje en el suelo y mi gata hizo pis en ese lugar. Ella sabia lo que me pasaba dice y yo le creo.
    Su motor de producción nace en los momentos de introspección o de meditación, que lo hacen mas hermético a lo externo, pero lo concientiza como ser finito
    Maxi es agua que corre como la inundación de su video.
    Maxi es multiforme porque todas las posibilidades son factibles.
    Maxi es Paraná, hipnoflauta, patterns, Oligatega, profesor del anexo, 8 circuitos cerebrales, alumno de la clínica.
    Maxi es, Maximiliano Bellman


    Nuria Kojusner
    12 12 2007

    enrique ahriman por rosario blefari

    Ir al inicio
    Radar|Domingo, 11 de Mayo de 2008

    Los trazos de la canción

    Enrique Ahriman

    (1944-2002)

    Nació en Italia en 1944 con el nombre Enrico Paolo Casotti, emigró a Argentina con su familia a los cuatro años y en 1970, con un crédito del Fondo Nacional de las Artes para teatro, se fue para volver e irse intermitentemente hasta su retorno definitivo en 1998. En 1999 realizó una muestra en el Centro Cultural Borges llamada Mi Madre-La Argentina. Allí estaban las páginas y el proyecto de Leggenda, el material sobre la Televisión en común y los carteles de una muestra realizada en Venecia junto a las páginas en español de la Televisión para leer. Realizó obras de teatro, performances, conciertos, grabaciones de ópera para radio, videos y films, proyectos en universidades, archivos de documentación de elaboración de los proyectos, cintas de sonidos y obras digitales que están en manos de los varios artistas con los que Ahriman trabajó en Italia, Francia y Bélgica. Algunas de sus obras son Pagine Musicali de 40 minutos, Páginas en Cemento y Proyecto de arte público, que consiste en la publicación en cemento en las veredas de los hospitales psiquiátricos Borda y Moyano.
    Recortar esta nota y guardarla Versión para imprimir Enviar por mail Aumentar Default Disminuir
    Comparta esta nota con un amigo
    E-Mail de su amigo
    Su nombre
    Su E-Mail
     
    Por Rosario Blefari

    Nos juntamos hace poco con Diana Aisenberg, una amiga y artista plástica para quien posé a los veinte años. Queríamos ver si era posible armar una especie de seminario –para dar juntas– en el que conjugáramos su experiencia con la mía: ella como maestra de pintura, yo con mis talleres de letras de canciones. Lo primero que hicimos fue contarnos algunos ejercicios o consignas que solemos usar. Entonces empezó un diálogo: yo le contaba un ejercicio, se lo explicaba y eso la remitía a otro inventado por ella donde trabajaba algo parecido o complementario. También era como si tradujéramos dos idiomas: “Ah, eso en mi mundo se dice así”, en uno se mira, en el otro se oye. No podíamos parar. Era muy difícil esperar el turno de cada una porque mientras la otra hablaba se nos ocurrían muchas asociaciones, cruces, paralelismos que queríamos poner en el tapete y al mismo tiempo reflexionar sobre ellos, y al mismísimo tiempo se nos ocurrían variantes, versiones, nuevos ejercicios y pruebas. Ella me mostró su tesoro de “materiales didácticos”: tarjetas, muestrarios, figuritas, juguetes, madejas de lana, fotos, textos y también quiso inmediatamente llevar a la práctica algunas de mis ocurrencias. Hay toda un área de mi trabajo con las letras de las canciones que surge del collage, algo que hoy por hoy arribó al puerto de las letras pero proviene del entusiasmo por la tijera, los papeles de colores, el pegamento y la foto de Matisse con una tijera en la mano en lugar del pincel.

    Todo esto es para explicar de alguna manera por qué se transformó Enrique Ahriman en un artista admirado por mí y por qué lamento no haberlo conocido en vida y ver algunos originales de sus trabajos o escucharlo hablar de sus proyectos increíbles. Diana se puso manos a la obra inmediatamente con los collages y me los mostraba entusiasmada y cuando le hablé de toda una cuestión con lo de “ver la letra” los ojos le brillaron y me dijo: “Vos tenés que ver el trabajo de mi amigo Enrique, las páginas musicales, las páginas en cemento, su proyecto de televisión para leer”. Y me empezó a contar y trajo la computadora y me mostró fotos de las páginas, esos collages increíbles que dibujan con la palabra y escriben con dibujos, disposiciones espaciales en el papel que hablan y que, a mi criterio, suenan. Y me iba dando cuenta de pronto como alguien que no conocí desarrolló al máximo algunas ideas que dan vueltas hace algunos años en mi cabeza, como que la letra debe ser escrita como una partitura musical, que la disposición en el espacio del papel ya es música, que hay que aprender a escribir y a leer de ese modo multinivelado... Cómo me hubiera gustado charlar con él de estas cuestiones y cómo hubiera podido “enriquecer” mis ideas que son como ramitas de un gran árbol que él plantó y regó durante su vida. A veces alguien puede estar muy cerca en la misma época y sin embargo me ha tocado descubrirlo ahora como a Gardel o a Stendhal que ya no existían cuando me los crucé. Después de escribir estas palabras lo conoceré un poco más, porque recién empiezo y es tan vasta su obra que siento que todo lo que tengo es una especie de vistazo que me proporcionó Diana. Pienso que tal vez algún día sus amigas, custodias y divulgadoras de su obra, Gachi Hasper –otra artista– por ejemplo, me dejarán ver algo de lo que dicen que hay en esas valijas que dejó, llenas de todo. Me voy enterando de a poco que fue actor, director, videasta, fotógrafo, editor, asesor de otros artistas, pintor.

    Escucho y leo relatos, siempre son testimonios de quienes estaban cerca, por ejemplo una de sus obras que duró sin interrupción sesenta horas, empezando un viernes y terminando un domingo a la noche, siete horas adentro de la sala y después se veía desde afuera durante otras siete horas a través de un gran vidrio. Y me pregunto si me lo habré cruzado alguna vez, o si lo habré visto sin saber de quién se trataba. Y qué justa su aparición en el encuentro con Diana, cuando nos vimos rodeadas de sonidos que dibujaban letras que dibujaban la canción, que nos hablaban cuando los leíamos, y cuando pudimos leer lo que sonaba.

    malena pizanim por maria ibañez

    PRESENTACIÓN

    MALENA PIZANI

    La danza aureática

     

     

    El aura es un elemento de energía sutil que rodea al cuerpo físico y emana de él.

    Podríamos creer que en la raíz de su nombre está el oro, en latín AURUM, que significa 'metal brillante de color rojizo.

    O  AURORA. Aurora es la diosa romana del amanecer, a quien afrodita condenó a estar permanentemente en celo, Aurora da permanentemente paso a su hermano el sol, oro del cielo.

    Otro derivado: AUREOLA.

    La aureola se sitúa, cuando se personifican a las fuerzas divinas, alrededor de la cabeza. Íconos, santos, ángeles, budas, comparten aureolas bordeadas de oro, expandiendo el espacio que contornea sus cabezas.

    AURA no viene de la misma raíz que AURUM, sino del latín AURA ('brisa, viento, soplo'), tomado del griego ÁURA, emparentado con el verbo griego "ao" ('yo soplo').

    Muchas veces, para representar el aura, se acude a la aureola. En los budas, la aureola de la cabeza se expande en círculos más grandes hasta englobar el cuerpo. En los cristos en mandarla toma una forma de almendra y en los íconos el dorado se extiende hasta los límites del formato.

     

    Malena nos presenta varios tipos de objetos e imágenes.

    a-) imágenes realizadas a partir de fotografías tomadas por ella misma y compuestas digitalmente, luego impresas en distintos soportes, papel fotográfico, papel metalizado, canevas.

    El formato es generalmente apaisado.

    Una luz de sombras largas domina la escena.

    Los elementos son un paisaje compuesto de árboles, pasto, agua, cielo, donde circulan personajes femeninos, casi uniformados, que tienen una gran aureola maciza llenando el espacio alrededor de sus cabezas.

    Nos cuesta creer que es realmente la cabeza de esos personajes, es más bien eso, una aureola, esta vez corporeizada, algo que simboliza un estado interior que les es propio. Pero que no modifica sus rostros.

    Malena dice que no son diferentes episodios de un mismo personaje, sino que son distintos personajes.

    Pero el rostro no es visible. El rasgo principal que los define (la gran cabeza, vamos a llamarla así) es la misma, y la vestimenta es casi igual. No denota personalidades diferentes.

    Realizan diferentes acciones: miran a lo lejos ocultándose la luz lateral, señalan, hurgan en sus bolsillos.

    El paisaje es terrestre. No sen especies de ¨conheads¨ o algunas criaturas extrañas que no podrían sobrevivir en la tierra. Necesitan la atmósfera, el agua y la clorofila. No podrían estar en un desierto (al decir de Malena).

    Son extrañas, pero la cabeza las hermana.

     

    b)- Pequeños muñecos-gadgets como souvenirs de comunión, niños y niñas de rodillas con caras de buenos, pero pasa algo, tienen una gran cabeza dorada…

    entre ellos dos, un huevo, una especie de huevo-madre, de huevo-aura, de huevo mandarla. Está ahí, parado, y no tiene rostro. Previo a toda diferenciación en sexos. Previo a todo nacimiento. Es huevo de huevo, no es un huevo de yeso o de cualquier otra cosa. Está así, llenito, con todo lo que el huevo trae, pero es dorado. Es un oro que no es el da la gallina de los huevos de oro, no es riqueza, el dorado lo transforma en un huevo luz, en un huevo aura.

    De lo áureo al aura, paso obligado.

     

    c)-Dibujos y pinturas. Son pequeños, tienen poca materia.

    Yo le insistí a Malena en que muestre los dibujos junto a las pinturas. Yo pienso que abren la puerta a esas pequeñas pinturas más cerradas en sí mismas, menos dubitativas.

    Siempre el mismo personaje, aquí está sola, sola en realidad, es una chica. Pero el oro está en el bolsillo, o en el centro de un árbol cuyas ramas-líneas de energía surgen del huevo dorado, lo mismo que en uno de los dibujos las líneas surgen de la cabeza de la niña.

     

    Hace mucho que Malena dibuja, fotografía, etc, niñas de cabezas grandes, en general doradas. Hoy se multiplicaron gracias al fotomontaje digital. Ya la reconocemos en este rasgo.

    Cuando la fui a visitar, me mostró un libro con imágenes que explicitaban un pensamiento simbólico, en general medievales. Me detuve en una donde el sol y la luna están personificados, desnudos, como Adán y Eva, pero sus cabezas era grandes y llenas de rayos, aureoladas de oro y plata, como corresponde a dichos personajes.

    Malena me mostró otras, donde los huevos albergan el nacimiento de mundos enteros y sus cáscaras se pueblan de signos que quieren decir cosas precisas, cosas que no se dicen con palabras, y que están ahí escritas, para quien sepa leerlas, en la piel del huevo, dentro de la gran superficie luminosa.

    Quizás los personajes de gran cabeza dorada de Malena comuniquen entre ellos así, sin palabras, de luz a luz. Por eso parecen formar parte de un baile concertado, de una ajustada coreografía natural y secreta.

    mario caporali por pablo accinelli

    Mario Caporali trabaja con diferentes medios visuales y muchas veces hace trabajos donde todos ellos aparecen (video, fotografías, anotaciones, esculturas, objetos). Algo parecido sucede cuando habla, donde pasa sin previo aviso de un lenguaje cotidiano a otro botánico o artístico, en cualquiera de los múltiples posibles órdenes. Palabras como Planta Calanchoé, instalación, viaje, búsqueda, documental, encuadre, universo, rituales, van turnándose para comentar sus trabajos. Trabajos que por otro lado además de estar hechos en diferentes medios tienen diferentes tipos de problemáticas formales y enuncian varias connotaciones (sobre todo en torno a la historia del arte contemporáneo). Por ejemplo tenemos un grupo de videos que son documentales sobre alguna planta específica relatados por un coreano y otros en los cuales aparece corriendo de un lado a otro una Geisha casi sin sonido. O bien una foto acompañada por una chapa como herramienta musical o una foto repetida tres veces, variando un poco el encuadre. Arte minimal, Pop, video documental, Japón, esculturas blandas, la curaduría como obra. En fin, parece muy cocoliche en palabras, pero no lo es tanto en el resultado, donde Mario parece bastante hostinado en no querer que nada sobresalga por sobre el resto, que ninguna cosa grite más que otra. Si bien Mario habla de un deseo de proponer una descontextualización a partir de la unión de  cosas de diferentes contextos, el contexto generado de esta unión hace de esa confrontación algo básicamente normal. Que la música se una con la idea de bosque es para muchos algo entendible. Y si bien, no es normal que una foto de un bosque lleve a su lado una chapa para producir un sonido propio de un ritual de iniciación, lo es el resultado final. Un sonido tipo ese bosque y un bosque tipo ese sonido. Que haya hermanos en diferentes medios, es algo que también sucede en la obra de Mario.  También Mario habla del riesgo, de que le gusta cuando se siente arriesgando. Sobre todo cuando hace convivir. Como cuando como resultado de una curaduría hecha por él, en vez de sólo escribir un texto, hizo una obra. Mi pregunta es cómo se diferencian todos esos riesgos personales con los riesgos ya elaborados en la historia del arte. Cómo se dialoga con ellos, qué distancia se toma con respecto a ellos.

     

     

    julieta ortiz de latierro por leonel fernandez pinola

     

    Una luz en la ventana

     

     

     

    Julieta Ortiz de Latierro ha comenzado a hacer variaciones en el uso de sus matrices, lentamente la diapositiva desplazó a la chapa y hace varias noches que la estampa es impresa sobre el hormigón armado, los árboles o el asfalto con un haz de luz iridiscente.

     

     

     

     

    1. Genealogía

     

    Cada obra y cada artista tiene su árbol genealógico, sus viejas fotos de familiares lejanos que permanecen en algunos gestos atravesando el tiempo.

    Athanasius Ortiz de Latierro

    En la obra de Julieta Ortiz de Latierro sospecho que aún permanece una  filiación genética con Athanasius Kircher el jesuita alemán del siglo XVII, quien basándose en el principio de la cámara oscura, la cual recibía imágenes del exterior haciéndolas visibles en el interior de la misma, investigo la posibilidad de invertir este mecanismo y procuró llevar las imágenes de dentro hacia fuera.

    Tiempo después, estas investigaciones lo conducirían a inventar un nuevo aparato óptico, la linterna mágica. El nuevo artefacto consistía en una cámara oscura con un juego de lentes y un soporte corredizo en el que se colocaban transparencias pintadas sobre placas de vidrio,  estas imágenes eran iluminadas con una lámpara de aceite.

    Juliet Reynaud

    La magia  de las proyecciones de Julieta en los edificios de Buenos Aires de 2007 nos hacen imaginar  la fascinación que pudo haberles causado a los espectadores de Paris cuando Emyle Reynaud inauguró el primer Teatro Óptico en 1892 proyectando en el Museo Grevín ¨ Pantomimas Luminosas ¨ ,  tras haber investigado la posibilidad de dibujos móviles, dispuestos en una banda flexible dibujada a mano provista de perforaciones que discurrían con una frecuencia de quince imágenes por segundo frente a un sistema de lentes e iluminación que permitieron la proyección al público en una pantalla translúcida, utilizando una linterna mágica para proyectar las imágenes fijas de los escenarios.

     

     

     

    2. Pánico para colorear

     

    Hojas de modelo

    En animación los diseñadores de personajes trabajan en lo que se denomina hojas de modelos para cada uno de los personajes más importantes. Estas hojas documentan cómo luce cada personaje desde una variedad de ángulos de vista, y sus poses más comunes, posteriormente estas imágenes se utilizarán para las pruebas de color.

    Al mismo tiempo, los artistas de fondos realizan un trabajo similar con las distintas locaciones.

    En las hojas de modelo de Julieta Ortiz de Latierro los personajes también lucen una gran variedad de ángulos de vista de sus sensaciones de amenaza, pánico y terror.

    Julieta Ortiz de Latierro es su propia artista de fondo junto con los habitantes de la ciudad.

     

    Technicolor

    Utilizando el principio del Technicolor, proceso de tintura por filtros de canales de colores, como una técnica más del grabado, Julieta usa un solo taco de la cámara, un solo filtro. Imprime sus ilustraciones para colorear extra grandes únicamente en luz blanca.

     

     

     

     

    3. La amenaza fantasma

     

    Una luz en la ventana

     

    Una luz en la ventana de Manuel Romero fue promocionada en 1942 como ¨ la primer película de terror del cine argentino ¨.

     

    En una noche lluviosa la recién llegada enfermera Angélica, Mario y su chofer Juan quedan varados en la ruta y sólo se ve, a lo lejos, una vieja casa con una luz en la ventana... La derruida construcción resulta ser Las Tunas, el aspecto destruido del caserón, los espejos cubiertos por telas negras, las voces cavernosas que se escuchan en los corredores... 
 El terror se sustenta a partir del monstruo, que no es otro que Narciso Ibáñez Menta

     

    Sesenta y cinco años después Julieta Ortiz de Latierro vuelve a  encender una luz en alguna ventana de Buenos Aires. Las proyecciones de diapositivas de Julieta nos hechizan, convierten a la ciudad en un escenario mutado que oscila entre Las Tunas y el Magic Kindom de Disneylandia.

     

    La línea luminosa dibuja versiones genéricas del espanto, que podrían ser de Ariel, el príncipe Eric, Wendy, Jazmín, Pocahontas, Aladdin o el valentoso Capitán Smith.

     

    Nada sabemos ni dónde está Úrsula, la bruja del mal, ni el malvado Gastón ,ni Yafar, ni El Hada Maléfica, todos ellos se esconden en las sombras, de todos ellos nos invade la amenaza.

    Son los Narciso Ibáñez Menta de la generación de Julieta Ortiz de Latierro, de la mía, nuestro horror garantizado.

     

    4. Medianera cinemascope

     

    Emplazamiento

    Proyección en el sistema cinemascope según el tipo de emplazamiento:

    a). Frontal: Paralelo a la línea municipal, o de ochava o de retiro obligatorio; 

    b). Saliente: Perpendicular u oblicua a la línea municipal o de retiro obligatorio; 

    c). Medianera: Aviso simple, decorado, sobre muro medianero, que se limitará

    exclusivamente a la superposición lumínica de imágenes sobre frases cortas publicitarias (slogan), logotipo o marca o imagen que comprenda principalmente al producto.

     

    Magia pública

    En las antiguas Grecia y Roma estaba extendida la creencia en la magia. Existía, sin embargo, una clara distinción entre distintos tipos de magia según su intención.

    La magia benéfica a menudo se realizaba públicamente, era considerada necesaria e incluso existían funcionarios estatales, como los augures romanos. De este oficio deriva la palabra castellana augurio.

    Las proyecciones de Julieta Ortiz de Latierro sobre la ciudad es una muestra clara de magia benéfica y desde ya la sorpresa de encontrarse con un dibujo brillante de gran escala es considerado buen augurio.

     

     

     

     

    jorge di paola dipi aeromodelista dipi quimico dipi artista

     

    Dipi dijo:

     

    a los 13 años hice un gran planeador de 1.60 de ala, usando un concepto teórico, que cuando la superficie del empenaje( la parrte vertical) era mayor de tanto tendía a girar a la derecha.

    cuando lo probé se fue girando para arriba, arriba, y nunca más se supo. (Cuando los planeadores se desplazan en círculos el vuelo es más eficiente, ya que de ese modo encuentran las corrientes ascencionales se trate de vientos o se trate de térmicas.

    Se han encontrado avioncitos en Uruguay. En realidad la aristocracia del vuelo está en esos juguetes. Leonardo Da Vinci no resolvió el vuelo humano pero hizo los primeros aeromodelos que sí volaron)

    Curiosamente la explosión del Big bang dió un Universo chato. Es mas un palto, una lente, que una esfera, que es comó se desplazan las explosiones saltado las cosas hacia una bola o esfera.

    che, me emboló meterme en la física de los líquidos, en su densidad y viscosidad. Todo lo que quiero resolver o casi todo está ahí.

    Pero en IT hay clases, fórmulas matemáticas y teoremas, digamos, poca cosa concreta. Me da la impresión de que los chicos que estudian física y química así , sin contacto con las cosas (como diseccionar una rana en una pantalla) en pocas generaciones perderán contacto con las cosas y les resultará difícil observar de donde provienen esos modelos.

    Se pierde el tacto, el olor de la materia. pero dicen que no habría suficientes ranas para enseñas a tantos chicos.

    si lo que busco con los líquidos fuera un programa la obra estaría hecha. Pero resulta que por ejemplo la flotación entre dos líquidos de distinta densidad, ej agua y aceite, hay que salpicarse para ver que pasa y hacer flotar algo que ponga a la cosa ante la conciencia.

    Los alquimistas eran mejores en eso, hablaban poéticamente ya que no tenían casi matemáticas, no tenían calculo diferencial o integral. La expresión poética juntaba la emoción con el conocimiento.

    Creo que Paracelso descubrió el fósforo evaporando litros y litros de pis. Si no fue él fue otro.

    Es como la etimología frente al uso que las personas hacen del lenguaje. El primer prólogo a 1v. tratará de Daisy como la antigrondona, el segundo prólogo (1v) tratará de las personas y de la incompletud del lenguaje.

    Serán cortitos, qué querés por 2 venus!!!

    Hoy pinto y lustro la varita cosechadora de definiciones, no estoy en casa y la extraño.

    (noninoni anoche, te contesto a la madrugada)

    Solo sé de Ballesteros, de quien me habló algo Pablo Siquier, que también fue aeromodelista y que iba a volar algún modelo en la quinta de Bruzzone

    (no me dijo que también en tu terraza) Si llego a regularizarme con la guita, porque el aeromodelismo es caro, me gustaría hacer una expovuelo con él acá o allá.

    A mi hija carolina le hice el avión más pequeño del mundo cuando era chiquita, apenas un mosquito, ella lo soplaba desde la palma de la mano como pista, y entonces descendía lentamente haciendo círculos. Apenas se veía.

    También hice un transbordador espacial, que es al volver a la atmósfera un planeador de alta velocidad, más corto que un cigarrillo.

    Si tuviera para materiales diseñaría aviones imposibles, alocados, que pareciera que no pueden volar pero que volaron.




    giraud por da rin

     

     

    Notas entre 10000 a 30000 años

     

     

    …Y mi pregunta fue “entre 10000 a 30000 años” hacia atrás?  Hacia delante? AC / DC? En paralelo? En diagonal? arriba? abajo?

     

     

    Cuando Mariano me propuso escribir algo para su muestra acepte sin pensarlo mucho, supuse que escribir para alguien tan cercano tenia que ser algo relativamente sencillo, justamente por la cercanía. Bueno, no.

                                     

    No quería hacer un análisis critico, porque críticos hay muchos y buenos, que podrían escribir cosas geniales sobre el, y yo no.

    Entonces pensé desde donde me iba a posicionar para escribir, como colega, como amiga.

    Empecé a tomar notas, en cualquier momento.

    Primero quise escribir una introducción, y contar algo de lo que se de él como artista. Tal vez datos y anécdotas de cómo trabaja

     

    Y escribí en una tarde esto:

     

     

    “Mariano Giraud ama  la tecnología, la ciencia y la magia.

    La magia es su traducción del deseo, el deseo de poner de manifiesto otro mundo, en este caso un mundo de documentales fantásticos y ciencia –ficción.

    Es curioso, como un chico fanático de los dinosaurios. [nota: la primera vez que fui a la casa de sus padres cuando estábamos aun en la Escuela de Bellas artes, me mostró con orgullo su colección de libros sobre el tema]

    Su curiosidad lo lleva adentrarse en temas científicos con la liviandad de un niño, eso le permite armar mundos tan sólidos como caprichosos.

    No se limita ni al soñar ni a la pesquisa teórica, si no que indaga en  las técnicas que utiliza desde la pintura hasta el hackeo de programas.

     

    La excitación que tenia el día que logro luego de meses que su PC corriera el nuevo sistema operativo de mac fue difícil de superar.

    Un placer compartible con pocos, tal vez sus compañeros de aventuras desde el 2001 los oligatega numeric.

     

    Persevera e investiga, en la pintura sobre terciopelo, en la escultura, en el modelismo en papel, etc.

    Tiene habilidad innata, tiene “talento”, dibuja con frescura, pinta como si nada, “ese chico tiene mucha facilidad para el arte”

     

    Quizás por eso es que busca resolver complicados misterios: pasar una estructura en 3d Studio a papel cortado  y pegado, darle a las objetos el acabado aterciopelado que conseguía en las pinturas, instalar el Mac OS X Leopard en su PC,

    Como si fuera resolviendo pruebas en un juego de aventura grafica.

    Es un Nerd, un chico genio de serie de televisión.”

     

     

     

     

    Otro sentada frente al monitor, pensando que no puedo quedarme solo en una introducción de personaje,  le pregunto a “Odiseo” (nick de mariano en el msn) que era lo que estaba tratando de hacer en la muestra…

     

    - Te imaginas un discovery channel al revés?

     

    “(a ver…como sería eso?)

     

    “El documental es un género cinematográfico y televisivo, realizado sobre la base de materiales tomados de la realidad. La organización y estructura de imágenes, sonidos (textos y entrevistas) según el punto de vista del autor determina el tipo de documental.” http://es.wikipedia.org/wiki/Documentales

     

    Me dice que es como un documental del discovery pero al revés, el le da realidad a su historia a través de las formulas del documental, va dándole forma a la historia a medida que la hace, moviéndose un poco a ciegas.

     

    No, para mi lo que  presenta es una sala de museo.

    Donde dice sobre la entrada “era de los felinos, de 1000 a 3000 años…”

     

    Elige mostrarme el mundo de felinos activos y autos petrificados y  me hace acordar  al  museo de ciencias naturales de parque centenario.

    Lugar que creo que de pequeño, amante de los saurios y vecino de la zona, debe haber visitado varias veces.

     

    Hizo un diorama (modelo tridimensional de paisaje que fue creado en el siglo XIX para fines didácticos) hecho en papel, tiene láminas que  capturan a felinos voladores, felinos serpientes, felinos tomando agua. Tiene “animales/autos” embalsamados.

     

    Es su museo!”

     

     

     

    Cazador Cansado

     

    Luego de una pelea domestica por el aseo de la casa, me recuesto con un pilón de hojas A4 en mano.

     

     

    “Me quedo pensando en el periodo de tiempo que delimita.

    Qué pasaba en ese momento, las imágenes son misteriosas, ese espacio despojado que parece un desierto y parece también de hielo, que carece de huellas humanas, salvo los autos.

    Me inquieta que paso con la gente, estuvo ahí alguna vez? Fueron los que hicieron los autos? Los felinos mataron a los autos?

    Me dice que a los autos “le llego su momento”. Son el cazador cansado.

    Que en el auge de los autos a estos seres no se los veía, ahora que los autos no estan simplemente ocupan el mundo.

    Pero quien decidió colgar a los autos como cabezas trofeo? O es solo un display?

    Me empecino con que los felinos mataron a los autos,  dice que no.

    Igual sospecho, pero es mi problema.

     

    -          también los trofeos son autos animales ,por ser trofeos de caza y con pelitos

    [ No digo nada, no quiero decirle que si que la renoleta murió en las garras de un leopardo, como el del wallpaper de su Mac OS X Leopard”

     

     

     

    La era de la  pantera

     

    Domingo por la tarde, la fecha de entrega está a la vuelta de la esquina. La voz de un presentador de una exhibición de caballos de la rural se cuela por la ventana. Pienso en la Rural, las vacas, los caballos, en el zoológico acá nomás y en los gatos del botánico.

     

    “Porque felinos?

    Desde cuando pintaba sobre terciopelo empiezan a invadir las imágenes leones y tigres.

    Recurro nuevamente a google y leo sobre esos animales

    Dentro de los felinos se encuentran los gatos y las panteras.

    En que se diferencian? los primeros maúllan y los segundos  además rugen.

    En el género Panthera   están incluidos los leones, tigres, leopardos y el jaguar.

    Pienso en Alita, su gata, que se tiro desde el segundo piso (vive aun). Los animales alados que ahora surcan los cielos de “entre 1000 y…”  tal vez son resabio de ese episodio-

    Mariano es de leo, él es el rey felino, el que aparece con llamas en el lomo, mientras una bandada de alitas pasan por detrás.

    “hay mucha energía sexual de reproducción” me cuenta.Claro como en Animal Planet.

    Si, el elemento sexy aparece siempre en su obra, cuando no eran chicas hermosas, lograba hacer hasta una bicicleta sexy.

    Le importa la belleza, pero creo que aun mas la sensualidad.

    Que animal mas sensual que un gato.”

     

    Quien mató al auto eléctrico?

     

    Otra vez el Renault 12 con problemas para arrancar, me dicen que es el burro, que es el burro? otra vez autos y animales. El Renault no arranca, será lo que decía mariano con “solo dejaron de funcionar?”

     

     

     

    “Los automóviles, son rocas en el paisaje (“como la nave en el planeta de los simios” dice)  y son trofeos de caza.

    La elección de los modelos que hace mariano no es casual, es deliberada, responde a la mitología que constituyo y también a su historia personal

    El Citroen 2cv , el Citroen ZX,  y  el Renault 5, entre otros, son autos que manejo su papá  durante su infancia.

    Pero también  son testimonio de una época del diseño automotriz donde se reconocían  “linajes” , “un Renault, se diferenciaba de un Peugeot, de un Citroen , de un Ford…, Ahora son todos la misma plancha”.

     

    Así como en el árbol de los felinos estaba la rama de los panteras, dentro de la genealogía de los medios de transporte están los autos y sus marcas.

    Son especies que se encuentran.

     

     

    El Citroen es un sapo, el Jaguar esta inspirado en el jaguar, los faros de los autos tienen cada vez mas rasgos felinos…los motores rugen.

     

    Mariano trata de disolver las comunes oposiciones maquina vs. Animal, naturaleza vs. tecnología.

    No puede ni tiene que decidirse por ninguno de los dos.

    Lo orgánico tiene formas que remiten a lo mecánico, a lo industrial.

    Sus animales parecen roboticos y son sus autos los que tienen pelaje.

    Puedo creer que como terminan sobreviviendo los animales, el de mariano es un giro romántico.

    Pero sus felinos no son más animales que sus autos.

    Me contaba que en sus documentales imaginarios el deseo es más fuerte que las leyes naturales, casi una metáfora de la tecnología

    Los autos enterrados hasta la mitad son como la nave del planeta de los simios pero también como un gran esqueleto de mamut o de Argentinosaurus.”

     

     

    Organicistaneoplatonicomecanicista?

     

    Pienso que mariano tiene un poco de cada una de estas épocas, el universo es como un ser vivo mágico y mecánico al mismo tiempo.

    No existen barras de separación.

     

    Repaso las notas de todo lo que tengo hasta ahora, me pregunto que pensara él de lo que escribí.

    También me pregunto que pensará el de lo que hace, si se ve como un niño genio, un nerd, un artista talentoso, un investigador de nuevas tecnologías.

     

    Creo que leí algo que posteó sobre eso en un blog que leo asiduamente, escribo http://maoylenin.blogspot.com en el mozilla.

     

    Bingo! Ahí está, creo que prefiero que sea suya la última nota.

     

    “…hubo un tiempo hace mucho en el que la ciencia, el arte y la magia eran la misma cosa.
    Los druidas y chamanes que observaban y cartografiaban las estrellas eran los mismos que realizaban las pinturas mágicas y contaban las historias
    Después todo se fragmento, repartiendo el poder y la función en diferentes figuras debilitadas
    a los científicos les falta magia para convencernos
    a la religión la observación del universo
    hay artistas mágicos y artistas científicos
    a mi me gustaría ser un artista mago científico”

     

     

     

     

     

     

     

    oto y sus amigos

    Dialogos seleccionados Sobre la obra de Octavio Garabello en el baño del IUNA.

    Lo que hice fue

    Agarrar el baño de hombres, que estaban, sus paredes blancas yemas de
    dedos, algunas con stenciles y otras escritas con marcador, los
    cubiculos donde estan los inodoros todos sucios, el piso embarrado. Un
    tipico baño de lugar publico poco cuidado.

    Lo que hice:

    Pinte 3 de las cuatro paredes de un color verde claro brillante, con
    latex, limpie el piso y saque(en la medida de lo posible) los
    grafitis. Ademas pinté un mingitorio color rojo, como para contrastar
    y hacer vibrar un poco mas estos estridentes colores. A continuacion,
    colgué en la pared una lamina bien enmarcada de Dalí del año 27(esta
    idea surguió porque antes, ese cuadro decoraba un baño de la oficina
    de mi Padre), y dos cuadritos mios, donde aparece un dinosaurio de
    juguete devorando a unos personajes.

    La idea no era convertir en galeria un baño, y no era generar una
    relacion demaciado concreta entre las paredes, y los cuadros.

    Simplemente era decorar un baño y presentarlo como obra pictorica.

    Dentro de ella, un pequeño guiño sarcastico hacia una obra
    surrealista, una obra de vanguardia de principios del sXX que se
    vuelve mas bella con un nuevo entorno.
    (nunca me gustó ese cuadro, pero en este baño se me volvio lindo)


    era como la revelacion adolescente ante un padre de la pintura (a esta
    conclucion llegué mientras pintaba encerrado inhalando pintura, téngase
    en cuenta)

    Una obra que no habia proyectado, salvo dias antes, cuando me enteré
    que no iba a poder concretar la otra entrega que tenia pensado y la
    que Elsa Soibelman y Manuel Amestoy pensaban que yo expondría.
    Acercamiento a esa idea de hacer exposiciones sin revelar mi mano de
    artista, usando la mano de otros( mas alla que las paredes las pinté
    yo)

    pero que el nucleo en cuestion sea poner una obra de un artista de
    otra epoca, de un artista que fue de vanguardia, pero que ahora
    tranquilamente decora un baño sin el menos sobresalto.

    son todas hipotesis que fuí tomando despues

    porque la obra fue, como la mayoria de mis obras, una imagen que
    aparece en mi mente espontaneamente, quizas por una suma de cosas o
    por una generacion arbitraria, que no parte de un concepto o una
    teoria, sino que eso de puede reelevar despues.

    La reaccion que me enroscó...

    Bajo desde el aula de proyectual donde exponían el resto de mis
    compañeros, llegando al baño veo que el grupo de poesores forma un
    racimo en torno a la puerta del baño. Cuando llego, un gesto
    generalizado, hombros levantados palmas de las manos abiertas - ¿Qué
    paso? , cambiaste todo! - nada mas, Elsa no me dijo ni "que pasó" ,
    media vuelta y siguieron su camino.

    Manuel entró conmigo, pero su cara denotaba una especie de
    insertidumbre, y me dijo algo asi como que voy muy rapido, esta bueno
    pero... a ver explicame.... -¿cual es el concepto? -- ehh nada,
    decorar y hacer presentable un baño...

    - bueno, vamos a trabajar el año que viene con el tema de instalaciones- me dice
    - no es una instalacion, es una intervención- le digo
    - ah, si
    --------------
    lo que mas me quedó fue la expresion de las caras, como que no
    entendian, estaban un poco perturvados y no les interesaba

    no se dijo mas nada

    y recibí un 6

    esto es muy resumido, pero explica masomenos el asunto.


    por ahi no era gran cosa lo que hice, quizas ellos esperaban gran cosa, no se

    yo saqué mis propias conjeturas
    ---------
    creo que un poco les molesta no ver sus concejos en tus obras (se
    entiende?) no ver la mano de ellos en tu entrega


    otra cosa que pensaba mientras pintaba era : no se por que me meto en
    estas cosas


    saludos


    leonel, julieta, me lo re perdí

    que bueno que estés haciendo esas cosas en el IUNA. Que estés intentando de salir de las pautas de la materia, o los resultados que te proponen. Soilbenman tal vez pensó que el baño siempre estubo así, o renegó que el baño de una escuela de arte tenga un cuadro de Dalí colgado en una de sus paredes.

    Me parece que con las conclusiones que sacaste del asunto te sacaste un 9, el 10 el año que viene cuando "trabajes" sobre instalaciones.

    cLARO , ÉLSA NUNCA ENTRÓ AL BAÑO DE HOMBRES!!!!

    Seguro que si a ellos les explicabas igual que nos lo explicaste a nosotros te sacabas un nueve!!!! Igual, son unos tontos por no entender.

    besos

    Mar[ia

     

    quiero ver fotos !

    ( aunque las caras de los expectadores FUERON... se podrán recuperar ??? )

    abrazo

    gus

    la academia es la academia, así sea de ARTE. Una vez una chica en filo hizo su tesis de licenciatura sobre por qué era una mierda hacer tesis y defenderla ante un jurado, todo en forma de tesis y frente a un jurado, en la universidad. La bocharon, obviamente, cero para una tesis de licenciatura es muuuuy pero muuuy malo. Tuvo que hacer otra tesis, quién sabe sobre qué. Si te ponés a pensar en qué quieren los profesores, hacés otro trabajo. Así que no te preocupes. Me gustó mucho la crónica, verde y rojo muy lindo.

    segui con tus intuiciones
    me gusta mucho el relato de lo sucedido

    !!!!!!!!!!!Que bueno!!!!!!,me tocaste el corazoncito!!!!!!!!!,se entenderá,cuestión de orígenes.Hacer cosas en los baños,recuerdo mi intervención,con espejitos, en el gran espejo del Baño de la Alianza Francesa de M.del P.,lo único que yo le llené de caballeros el baño de damas.cariños

     

    hay algo que tiene la palabra "intervencion"

    que me genea desconfianza al usarla yo.

     

    ....si puede ser..... ahora que lo decis es raro,voy a pensar en la "intervencion",suena violento no?,es como quirurgica..

    intervenciones judiciales también
    intervenir en una clase
    es como meterse en algo, pero no es entrometerse tampoco

    a mi me gusta mas interferir que intervenir,

    (serio-divertido, Lo cortés no quita lo valiente! ja!)

    quien es ese amestoy?????'cuantos años tiene?

    quisieras fotos de la cara de los espectadores???

    no estaria mal pero seria otro proyecto.

     a ver oto, mas que limpiar el baño de  hombres en el iuna, no se que se te puede ocurrir, porque eso de verda es raro, muy raro, para la sociedad argentina, que un alumno limpie el baño y mas un varon el baño de varones.......

    ahora

    proxima ocurrencia, cualquiera sea, preparamos el regitro de las reacciones.

    --------

    Querés decir que soy medio rarito?

    je

    la proxima vez tengo que tener un grabador en mano, minimo

    ¿es que nadie  le preguntó??

    -------

    es verdad, uno se acostumbra al método de las preguntas y cree que es lo usual...

    Elsa se puso celosa,
    oto lleno de chicas el baño de hombres
    (y luego de hombres el baño de hombres lleno de chicas)


    vos estabas ahi nat?

    que decian los demas alumnos?

    elsa debe estar reviejita no?

    a mi una chica me dijo - yo de arte "moderno" no se nada
                                    me siento sapo de otro pozo.


    (ese es el pensamiento general de la gente del iuna, y eso decian en la
    entrega de soibelman)

    Soibelman estaba muy enojada,
    creo que Otto fue la gota...
    no se esperaban semejante cosa... jajaja

    no,

    los modernos,

    se podria escribir un libro

    el chico que esta en las fotos del baño es Ezequiel, y me llamo al dia
    siguiente preguntando por el baño,  ¿que onda?

    igual a todos les gusto mucho

    en ese momento era lo unico limpio del iuna
    y eso no es poco



    oto, cual era el titulo?


    creo que por sobre todo fue un acto deb "valentia" no solo por limpiar un
    lugar donde hay tantos "hippies" sino tambien (y creo que voy a decir algo
    que oto no dijo) porque durante todo un cuatrimestre se la paso hablando y
    discutiendo con los profesores sobre cual dibujo elegiria para dibujar en la
    pared y en que pared y de que color y con que al lado,
    y yo creo que esa fue la obra, todo lo que paso, en el total , no solo el
    espacio baño, sino el antes y el despues,

    muy bueno lo del artista incomprendido otto en el baño!!

    -----------------------------------

    al final me comprendieron todos

    (en qué fallé...).
    ?

    --------------------------------

    (Rudy Chernikof, el señor del baño)

    Al final siempre todos te copmprenden y ahi se pasa al otro lado... ahi es donde te vendes  al sistema! y te transformas en un terrateniente. miles de artistas por anio se transforman en terratenientes.

    cuidate, nadie lo hara por vos.

    Mateo.

    no te puedo creer que me despintaron el mingitorio!!

    le hicieron pipi cuando no debieron

    parece el de los Mac Donals, le pusiste algún tipo de olor? desodorante de ambiente

    parece grande el baño......

     

     

     

    debate con publico sobre enrique ahriman en CCRROJAS

     
    continuación
    Jean-Michel Vappereau*
    * Traductora: Había una dimensión escópica, en el caso de la mirada, en Enrique. Y luego del lado de la palabra, las cosas que él realizó antes de la televisión, antes de la informática, fue el teatro. Sin tecnología, él llegaba a través de la palabra para construir una ficción que se realizaba. Era una ficción que devenía escópica, que devenía visual, que era magníficamente suntuosa. Entonces yo pongo eso en el mismo plano que los dibujos. De lo que hace Enrique más tarde, quedan los dibujos, la colección de los collages y de los pedazos recuperados, además de papeles de pegar. Enrique sabe disponer los pedazos de papel de pegar visibles, hipervisibles para hacer sostener las fotos en la pared.

    Graciela Taquíni: No oculta el dispositivo

    Jean-Michel Vappereau: C´est graphique, ¿Non?

    Gachi Hasper: Me gustaría, si querés hacer alguna pregunta…

    Jean-Michel Vappereau*
    * Traductora: Sí, por supuesto. Le querría preguntar: ¿Cómo has conocido a Enrique? ¿Cómo has entrado en ese tipo de reflexión? , la tuya en relación a él. No es el aspecto del cual tu hablas lo que me ha detenido mas, en lo que hace Enrique. Porque yo veo siempre detrás una cuota de desbaratar lo que es actual . Enrique desbarata la realidad, pero reconozco lo que vos decías, una preocupación que él tenía completamente. ¿Podés hablar un poco de la relación personal con él?

    Julián Gorodischer: Bueno, a mí me pasó lo mismo que a Graciela. Ahriman, no es conocido. Yo escribo sobre televisión y no hay textos, el conocimiento fue a partir del ciclo.

    Jean-Michel Vappereau : ¿Tu n´as pas parlé avec lui? ¿No hablar con él ?

    Julián Gorodischer: No. Además de la visión sesgada de haber tenido acceso a sus materiales relacionados con la televisión, no a la experiencia teatral ni performática que vos hacías referencia, que seguramente podrían ampliar la interpretación de su obra. Pero, me parece que tampoco es necesario, para tener algún tipo de acercamiento, conocer una totalidad. Me parece que a veces es más interesante poder hacer foco en algo, es más, sería imposible.
    Pero, lo que sí me parece, es que entiendo como vos el punto ese del desmantelamiento de la actualidad. Si te entendí bien, la cosa de hacer masivo un acercamiento a la noticia o a la información, yo entiendo esto que vos decís, que seguramente no estaría en sus planes. Pero nosotros como espectadores, ni como analistas vamos a entender, salvo que esté acá presente algún amigo personal, cuáles eran las intenciones de un autor. Bueno, a mí tampoco me importa.

    Jean-Michel Vappereau : No es la intención, es la cuestión estilo lo que dice de Enrique compositor de la televisión, el hipertextoes ya en el teatro, en la acción, como la performance. Es la cuestión de cambio de medio, pero todo el tiempo está este tipo de estilo, no es una actuación, es un estilo, un medio elegido. Elegir un medio y hacer un desplazamiento con esto.

    Julián Gorodischer: Graciela trabaja mucho con Gastón Duprat, es más, es una de sus descubridoras. Ella es una de las personas que más se interesó en el trabajo producido por Gastón Duprat y Mariano Cohn. Y a mí me interesaba porque ellos tienen un trabajo de video arte en el cual hacen una crítica muy radical a toda la presencia de determinados recursos en video arte, y focalizan mucho en esa tendencia en video arte a abusar de la palabra escrita. Y bueno, yo te quería preguntar ¿Cómo sentís vos que se corre este trabajo de esa tendencia del video arte a usar la palabra escrita? ¿A vos te parece que está eludido esto en esté trabajo, creo que se llama (¿?)? ¿Sí se podía sentir aludido o está totalmente al margen de esta crítica que hacen estos dos directores?

    Graciela Taquíni: No, lo que hacen ellos con “Federico Mercury “, como alter ego, es hablar sobre la autoreferencialidad del video arte. Como son muy postmodernos y muy cínicos e irónicos, lo que hacen es dar una receta para hacer video arte y entonces lo hacen desde adentro porque han hecho mucho video arte y hasta se cargan a sí mismo. Pero yo creo que Ahriman no hace eso. Ahriman hace otro tipo de teatro, otro tipo de televisión, corrida, de costado. En cambio, ellos critican lo que hay. Hacen zapping, Ahriman no. Esa es la diferencia. Duprat y Cohn, tiene una crueldad y una ironía muy postmoderna y mas bien Ahriman sería como una pista conceptual que viene en toda esta línea que pasa por Fluxus y trabaja con la desmaterialización y la reversión de las formas artísticas. En cambio ellos no proponen otro video arte.

    Julián Gorodischer: Pero no con el de ellos, sino con el que están criticando. ¿Cómo sentís vos que modifica el uso de la palabra?

    Graciela Taquíni: Bueno, yo te voy a decir que tengo en un compilado que hice y ese es el último video que paso y todos los cineastas dicen: -“ ¡Ay! yo hice esto”. Son quince cosas para hacer en un video arte, como si fuera un cliché. Y es más, todos me dicen: -“ ¡Ay! yo hice esto ,yo puse poesía en scroll o hice picture in picture”. En todas las convenciones alguno se siente involucrado. Y sé de algunos artistas que han modificado algunos videos a partir de no repetirse, de no repetir cierto cliché.Yo creo que Ahriman no es un postmoderno.

    Gachi Hasper: Si es que en el público hay alguna duda a los panelistas, me encantaría que la expresen. Anímense, por favor.

    Roberto Jacoby: Queremos ver el video.

    Gachi Hasper: Sí, ahora se va a ver.

    Público1 (¿?): A mí, lo que decían, me hacía pensar: ¿Si habría que ponerle un título ahora?, en función de “¿Qué hace este artista?” Sería: “arte relacional deconstructivo”, que es lo máximo ahora. O sea que ahora sería lo máximo. (risas)
    De lo que entendí, sería como relacionarse con otros y al mismo tiempo hacer una obra deconstructiva, conceptual, inteligente y crítica.

    Gachi Hasper: ¡Jacoby por favor! Hacé una pregunta…


    Gachi Hasper: Ah, bueno Diana…
    Diana Aisenberg: Pero yo no quería preguntar…
    ¿Qué hago?/A Jacoby/Te quería preguntar: ¿Por qué no viniste la otra vez? Que pasaron todos los videos que no conoces y este que vamos a ver ahora ya lo viste.
    Roberto Jacoby: Ya dijimos que vamos a hacer una función para el público que no pudo venir.
    Diana Aisenberg: ¿Ah sí? ¿Una nueva? ( a la persona que señaló el vinculo de la obra de Enrique Ahriman con el arte relacional deconstructivo) ¿Querés decir de vuelta el top?

    Público1 (¿?): Arte relacional deconstructivo. Arte relacional, que es conectarse con otros y al mismo tiempo hacer una deconstrucción conceptual inteligente y crítica.

    Diana Aisenberg: ¡Genial!

    Gachi Hasper: Bueno, vamos a cerrar entonces, ahora cuando venga el técnico que ponga el video. Les agradezco muchísimo a los panelistas que han venido hoy, por favor siéntanse amados por mí. Muchas gracias a todos por estar acá.
    (aplausos)


    _ Proyección del video. A continuación se abre el debate nuevamente.


    Moti Fishman … hagámoslo y esto se puede hacer con nada de dinero y esto sirve
    ¿No? lo de la democratización. Se puede hacer a muy bajo nivel y llegar a muchísima gente con distintos textos. Entonces todo esto que se ve acá y que parece una cosa medio loca puesta toda junta. En realidad, él decía, podemos hacer los diarios así o podemos hacer propaganda así, nada, me parece que es como un dato para la visión de esa cosa rara que acabamos de ver, ¿No?. No tanto como que él la hubiera pensado como obra de arte per sé…

    Gachi Hasper: Era el mono para hacer la televisión para leer, era cómo alfabetizar mediante la televisión.

    Gabriela Adelstein Exactamente, me perseguía para que lo tradujera al castellano, y yo lo miraba como una obra y no lo podía traducir.

    Gachi Hasper: Y Jacoby, dale…

    Roberto Jacoby: Eso quería preguntarte yo. Esto era como un proyecto comercial de alguna manera también, no es cierto, como una empresa…

    Gachi Hasper: Sí, como una empresa.

    Roberto Jacoby: Como una institución. Él quería convencer a las municipalidades, a los políticos, digamos, para hacerlo.

    Gachi Hasper: Él quería convencer.

    Roberto Jacoby: Yo creo que esa instancia es la que justamente, a mí me parece, le da como una dimensión poética al proyecto.

    Gachi Hasper: Bastante incredulidad.

    Roberto Jacoby: Claro, si uno dice: es una obra conceptual, de un artista conceptual que dice: -“Bueno, voy a trabajar tipo Macchi. Voy a trabajar con recortes de diario, la duplicación del sonido, la voz con esto, cortar…”. Bueno, es un artista conceptual más ¿No?, como los hay tantos. Lo que le da una poética especial es la idea de que esto es algo que es más allá, de que esto es algo para hacer, para transformar el mundo.

    Xil Buffone: Como una dimensión utópica pero a la vez no utópica porque la quería hacer.

    Roberto Jacoby: Claro, pero al mismo tiempo te das cuenta que es utópica porque justamente va totalmente al contrario de todas las direcciones de la sociedad.

    Moti FIshman Eso justamente busca el arte relacional, porque en el momento que lo ponés en escena transforma.

    Roberto Jacoby: Está bien, nos transforma a nosotros. Pero esa es la dimensión, no es esa la escala que él tenía en vista. Él tenía en vista ponerlo en una escala mayor, convencer al Partido Comunista Italiano o no sé… a la Municipalidad de Milán.


    Público1 (¿?): ¡Hubiese sido genial que lo haya logrado!


    Roberto Jacoby: Claro, pero sabemos que no. Justamente esa es la dimensión utópica. Él es como si quisiera “enlenteser”. La televisión es todo imágenes, todo rápido…todo ¡ tun – tun - tun!. En cambio, volver para atrás. Vos pensá que estuvimos veinte minutos para leer cuatro textos. En cambio vos hacés así: miras el diario ¡Bruuum! (gesticula con velocidad como si estuviera hojeando) y ya está, lo tiraste.

    Moti Fischman Es lo que dice él al final, lo voy a hacer o independientemente ó a pedido. La idea de él era como…bueno, en Italia hay muchas de estas televisiones locales, muchísimas, bueno, tomar tal o cual texto, que esta televisión lo contratara a este Hipermidia para que se armara el proyecto para ese texto, para esa situación, para ese momento. Una cosa así, bastante anarquista, bueno : acá está esto, hagan lo que quieran con esto.


    Gabriela Adelstein A mí me parece que Enrique tenía, no una preocupación por analizar el discurso del arte sino que a él le preocupaba comunicar cosas específicas. Y me parece que lo que él estaba buscando era cómo resaltar aquello que existe y que uno no lo ve. Entonces, vos lo ves acá, ves esta cuestión que Michel decía de los papelitos de recortar, yo creo que no era un juego de una búsqueda de un código artístico sino era: - “ ¡Mirá esto que está escrito! Que si no te lo pongo de esta forma es difícil verlo. Por eso creo que tiene posibilidad de realización. Porque él de hecho, si vos te ponés a ver acá, en los textos que él eligió para este mono, en realidad vos hacés casi una relectura de la noticia, de la propaganda, del papelito en donde se dejó un mensaje, del programa de televisión. Genera eso, yo estaba pensando: “El programa de televisión, de alguna manera te da gracia ver el mix, después que ves toda la parte política de Berlusconi…toda la historia, ves el mix de programas de la Rai…”. Y esto lo digo y creo que no es una hipótesis, me parece que a él le preocupaba comunicar eso. Lo mismo que con los textos de Gertrude Stein, no era una cuestión del ejercicio teatral de la lectura, sino era el ejercicio de entender lo que dice el texto.

    Xil Buffone: ¿Cómo dirigir la mirada querés decir vos?

    Público3 (¿?): Sí.

    Gabriela Adelstein: También, con textos importantísimos que no pueden perderse. Entonces armaba proyectos con respecto a esto, como el de los textos de Warburg en las páginas de cemento. Él decía: -“En las bibliotecas circulan los libros, en las bibliotecas de cemento van a circular los peatones”. Entonces la idea es ir caminando e ir leyendo.

    Gachi Claro, él empezaba a decir estas cosas y nosotros lo mirábamos. Y después seguía hablando de lo mismo y la cosa iba perdiendo esa cualidad medio mágica, medio utópica, si querés, porque cuando más lo pensás más es posible de hacer. Y los textos que el coleccionaba, que él pensaba, tanto Warburg como ícono en este caso, además porque quería que el texto adquiriera como relevancia que muchas veces no tiene. El ritual de la Serpiente, por ejemplo, buscar el significado que tiene para Warburg la vez que presencia el ritual de los indios Puebla en México. Empezaba con eso y después pensaba en autores como López de Vega, por ejemplo, nada, y él decía eso: “Ciertos textos no deben perderse y hay que darles relevancia en cierta manera”.

    Moti Fishman Cuando él contaba o describía sus proyectos, quizás era una cuestión histriónica pero era absolutamente práctico. Si Enrique estuviera presente físicamente y escuchara que él pretendía dirigir la mirada, se enojaría enormemente porque le quitaría el histrionismo de la explicación. Pero yo creo que lo que él tenía era una cuesión muy práctica de poner la mirada sobre conceptos… lo digo a título personal, a raíz de eso, uno circula por la ciudad…él, por ejemplo, hablaba mucho de lo que está escrito en la ciudad, hay una cosa muy impresionante que yo estoy todo el tiempo pasando y los invito a pasar… vayan a la 9 de Julio, párense en el obelisco y miren en dirección al banco a la derecha, arriba, la propaganda de Ámbito Financiero y eso pareciera que es un cartel que hizo Enrique. Está redactado de una manera que es de lo más loco… eh ¡Ay! Pero yo lo sabía de memoria…pero bueno, es la propaganda de Ámbito Financiero que está arriba de Mc Donald´s, es un letrero luminoso y es un mix de consejos.
    También él miraba los grafittis, o sea de alguna manera te obligaba o te invitaba a mirar lo que está escrito en la ciudad. Y eso obligatoriamente te generaba una reflexión, porque el tipo que se pone a escribir una boludes, que uno pasa por una pared y a lo mejor te llama la atención un grafitti gracioso, pero hay alguien que agarró algo, que pensó algo y que escribió. Entonces él agarraba y te decía: “Vení y miralo”. Y de pronto empezaba a tomar volumen.
    Bueno, él empezaba después con todo unos datos que había que estar escuchando siete veces porque a él le gustaba enroscarse.

    Gachi Hasper: Bueno, aparte más que enroscarse, primero él tenía una carga bibliográfica muy difícil de captar para uno que no la tiene. Por lo cual, digamos, cuando él hablaba, era como que te estaba todo el tiempo traduciendo de tanta bibliografía pesada, que cualquiera de nosotros no tenía. Entonces, estaba todo el tiempo tratando de traducir… a común.

    Xil Buffone: La primera parte parece, para los chicos, digamos, cuando les van explicando las palabras, por el ritmo que tiene. Y después hay una cuestión directa también, hay una preocupación didáctica muy clara y política también.

    Moti Fishamn Él cuando llegó a Buenos Aires, estaba fascinado con la guia de Cablevisión. Cuando empezó a hacer los trabajos de los recortes, de pronto comprendí: “Mirá toda la información que hay en la guía de Cablevisión que está en la casa de todos y que todos la tienen ahí y uno no la ve”. Y efectivamente una vez que vos ves el trabajo que hace, como vos decías deconstruye la guía de Cablevisión y te pone el foquito sobre eso, no la podés ver más como la guía de cablevisión y son muy graciosos, los afiches esos son muy graciosos.

    Jean-Michel Vappereau*
    *Traductora: La dificultad para Enrique, que es alguien cultivado, para lo que él ya hacía se prolongó a los años setenta. Fue lo que pasó en el 75, que el saber se convirtió en mercancía. Entonces la situación a la que asistimos en los últimos veinticinco años no es la cuestión tecnológica del desarrollo de los medios, sino que hay un crecimiento de la ignorancia, por el hecho de que el saber devino mercancía. No hay más lectura, lo que hace Enrique es directamente lo inverso de lo que se hace ahora en televisión. Yo he estado siempre muy sorprendido de cómo su influencia permanece hoy en sus amigos, lo que él ha hecho, cambiando medios, interesándose en la televisión, en la informática.
    Joel hace libros electrónicos, pero sin información didáctica de lectura, de descifrado, de grafismo, de composiciones, de collage. Todo está absolutamente sobrepasado, aunque siga haciéndolo con esos medios, pienso que debería seguir haciéndose todavía. Pero hay algo a reconquistar que está destruido hace veinticinco años, que es el orden de la ignorancia, del discurso religioso. Hoy lo que domina es la religión o la guerra. Es un problema para la civilización actual reconquistar la lectura, es por eso que parece anacrónico o utópico lo que hace Enrique.
    Yo no me he esforzado ni siquiera en buscar nuevos medios, yo dibujo con tinta o también en la computadora, yo dibujo sobre papel, yo leo, yo escribo libros.
    Pienso que no es un problema de medios técnicos, sino una cuestión de lectura, de hablar, de escribir. Y eso, actualmente está en un estado de desolación. Si no tenemos el ojo un poco ejercitado…Godard por ejemplo, hace un cine que va a transformar el trabajo de la televisión, hay un poco de esa idea en Enrique. Pero en mi opinión no funciona más.

    Diana Aisenberg: Yo puedo decir que está bueno escuchar las lecturas de los amigos de Enrique. Como lo veían a Enrique. Que parece la lectura de una obra de arte, como que uno la pone y cada uno que la ve puede decir otra cosa y así se habla de Enrique. Como escuchar ahora la visión que cada uno tenía de él, y yo quiero decir la mía.
    Para mí lo único que le importaba a Enrique era el arte y el arte de sus amigos. Y él mismo vivía, encarnaba el arte y por eso sus preocupaciones artísticas partían del lenguaje mismo del arte y rebotaban en el diario, en la televisión y en todo lo que consumimos cotidianamente, que no había ninguna diferencia en él entre vida y arte. Realmente no la había, o sea, era una obra para él hacerle un santuario a la madre. Leer Gertrude Stein con su madre era tan obra como leer las paredes de la ciudad o un dibujo de Joel. Realmente eso es lo que hace leerlo a él mismo como una obra. Y creo que realmente lo que más le importaba era el lenguaje mismo y el amor , la madre y sus amigos, no mucho más… bueno sí, todo lo demás…claro, la vida, la educación, el hambre.
    O sea todo lo que a uno le puede ocupar…la madre, el lenguaje y todo lo que eso puede decir.

    Roberto Jacoby Yo no lo conocí a Enrique y lo lamento muchísimo porque me parece fascinante. Pero lo que me sorprende y no se habló mucho es del tema sonoro del trabajo de él. Es como que hay una televisión para leer, pero también hay una televisión para escuchar, y la palabra leída como la que refuerza con el sonido y en el video que se vio el jueves pasado también ¿No? El tema musical es como que entrás en un tipo mantra donde podés despegarte de la pantalla y escuchar.

    Xil Buffone: Ahora a mí me parece como un comentario a lo que se lee porque hay sonidos que son chirriantes, hay sonidos que son muy tranquilos…

    Público5 (¿?): Claro, porque hay un trabajo sonoro para mí impresionante. Por eso a mí me gustaría preguntarles a los que lo conocieron: ¿Qué escuchaba? ¿Cómo trabajaba el tema sonoro?

    Diana Aisenberg: Él ya estaba harto de la música y toda la música le parecía una porquería, salvo la de su amigo Jac Lederlin

    Gachi Hasper: [audio confuso]

    Diana Aisenberg: (risas) (¿?) Ya estaba así como de vuelta: - “Sí a mí me gusta Lou Reed” , me decía, “pero no me lo pongas”. Ya estaba como pasado; pero nosotros no vivimos mucho su relación con la música, salvo… tenemos a Puccini, yo vivo con “La bocca chiusa”, de la misma manera que Gertrude Stein.
    Son como cosas que te encajó en el cerebro y no podés vivir sin eso de tanto que escuchaste.
    Pero creo que su relación con la música, así, más fuerte, la tuvo en sus viajes.
    ( dice algo mas_ audio incomprensible )

    Xil Buffone: La cosa del ascetismo, digamos, por decirlo de algún modo, tiene que ver como una cosa de buscar para darle valor a la palabra que le interesa, o sea, como un huir del aturdimiento o ¿Tiene que ver con otra cosa?

    Diana Aisenberg: Yo creo que volvió a la Argentina no por el ascetismo o el aturdimiento. Yo creo que volvió a la Argentina para hacer algo. Que volvió para algo, que creo que ninguno de sus amigos europeos se lo perdona, no sé Jean Michel que es mitad y mitad. Pero por lo menos los que están allá no.

    Xil Buffone: ¿Qué no le perdonan?

    Diana Aisenberg: Que los haya dejado, que no se haya seguido comportando como un europeo, sino que haya vuelto a la Argentina para hacer algo.

    Xil Buffone: ¿Que pudo hacer acá? o ¿Qué le dejaron hacer cuando vino acá ?

    Diana Aisenberg: Bueno, él vino varias veces, vino una vez a Argentina con distintos proyectos y una gran decisión fue venir a hacer un altar en la casa de la madre, o sea transformar a la casa de la madre en un altar y lo hizo como una obra. La casa de la madre era un sucucho en Sarandí, un departamento así de décima que transformó completamente en un santuario, o sea cada milímetro de ese espacio estaba pensado como una obra de arte perfecta. De una limpieza absoluta y donde por supuesto estaban todos los dioses.

    Roberto Jacoby: ¿De qué estaba hecho?

    Diana Aisenberg: Era la casa de la madre.

    Roberto Jacoby: ¿El santuario en qué consiste?

    Diana Aisenberg: El santuario consiste en una casa que vos decís esto es un desastre. Lo transformás en una obra y decís: esta ventana enfrente de tal otra, con una arquitectura hiper limpia, ponés un vidrio así entonces que refleje la luz de tal manera, o sea una casa, un “mono local” así le decía… lo transformo en un “mono local” muy pequeño, con un escaloncito donde estaba todo medido: la cocina, la heladera… o sea… estaba todo como un cuadro. Te podías ubicar en cada esquina de este “mono local” y ver lo que tenías enfrente como una obra, como una escena de cine, como una toma…

    Público5 (¿?): ¿Ahí vivía la madre?

    Diana Aisenberg: Y él, en realidad, volvió a vivir con la madre.

    Jean-Michel Vappereau*
    *Traductora: Diana, yo creo que él regresa porque acá estaba la madre. Luego, yo creo que el análisis que hizo de lo que pasaba en Europa, lo ha convencido de que no había ninguna razón para no volver a la Argentina.

    Diana Aisenberg: Sí, también yo creo que él sentía que acá tenía algo para hacer. Por lo menos, dejar de alguna manera…

    Gachi Hasper: Bueno, pero es un análisis en relación con que en Europa no había lo que buscaba.

    Jean-Michel Vappereau*
    *Traductora: Con su madre volvió a Europa y pasó casi un año en Italia. Pero volvieron. Lo que hizo irse a Enrique de acá fue antes del proceso militar. Él llegó al final de los años sesenta a Francia. Y justamente llegó cuando cesó la declinación, todo lo que él hace ya sea del lado de la palabra, de la imagen, del grafismo, de la música, todo lo que lleva con él fueron cosas muy fuertes en los años sesenta.
    Él ya había dejado Buenos Aires para hacer teatro en el continente, que era como una versión del campo. Volvió a la ciudad yendo a Europa, y después hubo esa especie de declinación que hace que actualmente no haya cosas tan interesantes como las había hace treinta años.
    Yo creo que él juzgó que no hay nada para hacer en Europa que no se pueda hacer en Argentina. Yo vengo acá seis meses por año, no veo el interés para estar más en Europa que acá. Trato de vivir en un país que no sea tan grande, que sea un poco italiano.

    Público6 (¿?): Lo conocieron, conocieron su manera de pensar… porque a mí me parece que hay toda una experiencia con el tiempo realmente…

    Gachi Hasper: Ya nos fuimos, nos tenemos que ir…

    Publico6 (¿?): Yo hablé del tiempo, ¿Se terminó el tiempo? (risas) Se dijo que era moderno, que no era post moderno se hizo esa distinción en la mesa, pero a mí me parece que hay toda una idea de detener el tiempo, de ralentizar.

    Xil Buffone: De ralentar la lectura todo el tiempo.

    Publico6 (¿?): Esta idea, porque uno puede decir el video que vimos es como una especie… ¿Debe ser del año noventa y cuatro por los titulares que había?

    Xil Buffone: Si…

    Gachi Hasper: Es del noventa y cuatro.

    Publico6 (¿?): Y ahí no había internet o por lo menos no era tan popular y lo que uno puede decir es: -“Este hombre está imaginando internet”. Porque esto que muestra el video es lo que hace mucha gente de leer los diarios por internet. La diferencia es el tiempo, esa idea de pasar dos veces por el mismo texto.

    Xil Buffone: Como que él hace una cámara a los ojos, o sea, no es tanto el problema del tiempo sino de cómo se lee.

    Gachi Hasper: La mirada.

    Xil Buffone: Viste que volvés a una palabra que hace foco, que la luz por ahí aparece acá y se va para allá, o sea, hay veces que la mirada coincide con el movimiento de la cámara y hay veces que no. Y empieza a apurar con la música, y empiezan a aparecer cosas casi subjetivas. O sea, por un lado te obliga a mirar y a detenerte cuando quiere sobre cada letra sobre cada palabra, por ahí acelera, por eso decía esto de un guía de mirar, un director de mirada. También hay comentarios en las interrupciones; da esta sensación.

    Público6 (¿?): Yo relacionaba con estas obras de arte imposibles, así, con el tiempo. Una idea de que hay otra vivencia del tiempo, en ese sentido no es moderno es casi premoderno. Es algo que quiere, no sé… es la hostilidad premoderna a lo moderno. Lo moderno empieza un arrebato del tiempo que te lleva a no detenerte en nada. Y esto me pareció muy interesante, es muy rara como propuesta la cosa de detener el tiempo y es muy profunda. Y entonces no sé, les quería preguntar si esto les remite a ustedes a alguna experiencia o alguna conversación o algo significativo de parte de él, más allá, intereses, conflictos o anécdotas concretas.

    Gachi Hasper: El jueves pasado, pasamos un documental que hicimos entrevistando a gente que él había conocido, rastreando, digamos: ¿Quién lo conocía en los años sesenta? Y ahí, varios nos dijeron. Tanto , Horacio Fontova, que era amigo de él. Más o menos Fontova dice ahí que Enrique es el que lo inicia en el teatro y Carlos Fos que es el bibliotecario del teatro San Martín, que también nos facilitó mucho material, dijeron lo mismo, que Enrique era la época del hippismo y él se vestía como un Dandy. Digamos él, siempre iba como en otra época

    Roberto Jacoby: ¿A destiempo?

    Gachi Hasper: A destiempo, sí, completamente. Los dos hacían referencia a eso, a que había algo, visualmente ya te impresionaba que iba para otro lado.

    Roberto Jacoby: Cuando él hace esto ya existía el Power Point que lo tiene cualquier persona. Viene con el Microsoft Office. Viene el Power Point , que pasan todas las letras, palabras, podés editar una palabra, una letra. Viene, desaparece, sube, baja. Es un programa. En cambio él usa una cámara de video para hacer una especie de símil Power Point está totalmente fuera de…

    Gachi Hasper: No es una cámara, está hecho con animación de computación.

    Diana Aisenberg: ¡Está hecho en computadora! No es una cámara filmando.

    Roberto Jacoby: No importa. Lo que quiero decir es que el efecto…ya hay un programa que hace eso, que trabaja con la…

    Gachi Hasper: Pero lo hace ahora.

    Roberto Jacoby: ¿Cómo?

    Gachi Hasper: Lo hace ahora.

    Roberto Jacoby: No, el Power Point…

    Diana Aisenberg: Lo hacía hace un montón de tiempo.

    Roberto Jacoby: Claro, pero eso es lo que me parece interesante justamente, que él trabaja con una cosa analógica. Él trabaja con una idea analógica, no con una idea digital.

    Gachi Hasper: Claro.

    Roberto Jacoby: Es también la idea de ir para atrás. Cuando ya está el texto digitalizado él toma el texto analógico. Agarra toma el panfleto, los diarios, las fotos, los avisos. Recorta a mano. Imaginate vos que agarra corta y pega a mano, cuando todo eso lo podría hacer digitalmente.

    [ audio cofuso]

    Público3 (¿?): …en lo que él hace, porque no está el click que te abre… pero lo hubiese trabajado…

    [ audio cofuso]

    Roberto Jacoby: Ya existía todo eso.

    Público3 (¿?): Cuando él hizo esto no existía el Power Point.

    Roberto Jacoby: ¿Cómo no?

    Gachi Hasper: Eso lo vamos a averiguar.

    Diana Aisenberg: Hay que averiguar. Puede ser que existía el Power Point, pero el programa ese es bastante como “tracka- tracka”, ¿No? Pero él buscaba otra cosa.

    [ audio cofuso]

    Público1 (¿?): Lo importante es lo que él logra poner…

    Gachi Hasper: En evidencia, el tema de la lectura.

    Público1 (¿?): No importa cual técnica, cual medio. Un Humanista que te conecta, digamos un humano con otro humano. No encuentro lo cínico.
    Para mí super amoroso, como decía Diana, porque aún con el sonido, pensaba yo, tiene un humor que no destroza sino que realza. Aún lo que critica, lo realza. Y queda en la memoria trabajando a diferencia de los video clips de ahora que producen amnesia, uno no sé acuerda de nada, prácticamente.

    Publico3 (¿?): Y si volvés al origen de la charla que vos planteabas si esto es realizable o no. Porque de hecho todo esto surgió de eso. A mí me parece que es factible. Es realizable en el sentido de que tiene sentido.

    Xil Buffone: ¿Es posible?

    Publico3 (¿?): No, posible son muchas cosas.

    Publico1 (¿?): Que tiene sentido

    [ audio cofuso]

    Moti Fishman En el sentido que tiene sentido realizarlo. Yo muchas veces, cuando vino, conversaba y le decía a Enrique: -“Es una estupidez ¿Como vas a hacer un canal así?” Y una vez lo descubrí a las cuatro de la mañana haciendo zapping y lo encontré clavado mirando algo que me hipnotizó y dije así va a funcionar. Esto lo veo yo desde el lado más práctico.

    [ audio cofuso]

    Diana Aisenberg: …era muy fuerte que lo agarren esto los programas de televisión y lo llevaba a Enrique a los canales de televisión y hacía un papelón en todas partes, era imposible llevarlo a un lugar así.

    Publico1 (¿?): Y hay que crearse enemigos.

    Diana Aisenberg: Digamos que siempre cortaba la historia (risas)

    [ audio cofuso]

    Publico3 (¿?): Yo creo que es factible, o sea, si vos querés imaginar como factible, pensá como pasaría. Y yo creo que si vos tenés un canal como él propone dedicado exclusivamente a esto, en última instancia si funciona, alguien tiene, que en algún momento, usarlo. Y yo creo que esto funcionaría, si vos tenés un canal que veinticuatro horas está mostrando esto, en algún momento este efecto de hipnosis…

    Gachi Hasper: Si bueno, no es fácil…

    Público4 (¿?): Yo lo sacaba volando, le decía: - “Enrique, por favor, como vas a tener a alguien mirando y escuchando lo que le lean por televisión “ y era eso y él pensaba esas cosas…

    Gachi Hasper: Bueno, gracias a todos.

    [ audio cofuso]

    Público (¿?): …era un invento tuyo ¡No pueden tener una complicidad tan grande!

    Gachi Hasper: La segunda vuelta estuvo muy bien. Gracias a todos.

    Xil Buffone: No podía ser una madre contratada también. Porque la prima dijo: cuando apareció la madre le creí. Como si estuviera podrido a esa altura, te inventás ese personaje y contratás una…(risas)

    Gachi Hasper: Una señora, claro (risas).

    escribio anexo acuatico at 6:09  

    Seccion:

     

     

    Enrique Ahriman Mesa Redonda CCRRojas-Buenos Aires

    Enrique Ahriman Mesa Redonda CCRRojas-Buenos Aires



    Enrique Ahriman en Alambrado- foto Marco Bechis
    postal invitacion del ciclo


    Ciclo Enrique Ahriman
    ____________________________________________________________________________________

    Sala Sosa Pujato I Centro Cultural Ricardo Rojas
    4 y 11 noviembre 2004
    Coordina: Graciela Hasper

    -------------------------------------------------------------------------------------




    Jueves 4 | Proyecciones

    Design Italiano (1990) /40 min/ Dirección: Enrique Ahriman y Marco Bechis.

    Conferencia de Enrique Ahriman Universidad de Verona, 2001, sobre la Televisión Para Leer /11 minutos/ subtitulado al español/ realizado por los responsables del Archivo Ahriman Argentina.

    Primer Homenaje Video Documental (2003) /19 min/ Dirección: Graciela Hasper y Luciano Pozzobon, con Marina Rubino, Leandro Tartaglia, Maxi Bellmann y Mariela Bond. Entrevistas a Horacio Fontova, Ana María Picchio, Jorge Petraglia, Dr. Carlos Fos, Malena Marechal, Laura Madanes y Giuliana y Clara Casotti.

    Emisión de Ahriman tema compuesto por Esteban Castell de su disco La estrategia de los arboles, 2004.

    Ensayo sobre Enrique 2004 /20 min/ de Luciano Pozzobon

    Jueves 11I Mesa redonda
    Participan: Julián Gorodischer, Graciela Taquini, Jean-Michel Vappereau. Modera : Graciela Hasper
    Proyección de Pagine Musicali, de Enrique Ahriman (1994) / 40 min.






    Gachi Hasper: Hola, buenas tardes. Estamos hoy, 11 de noviembre de 2004 en el Centro Cultural Rojas de Buenos Aires, para dar lugar al segundo encuentro del ciclo sobre Enrique Ahriman. Quiero agradecer a Diana Aisenberg por haberme invitado y haber sido la interlocutora en la discusión del ciclo, a Fabián Lebenglik director del Rojas y al apoyo fundamental de Clara Casotti.
    Actor, director, videasta, fotógrafo, editor, asesor, pintor. Enrique Ahriman representa una nueva manera de ser artista, consecuencia directa de la industrialización del arte y las nuevas tecnologías.
    Nació en Cesena, Italia, en 1944 como Enrico Paolo Casotti, emigró a Argentina con su familia a los cuatro años y emigró en 1970 con un crédito del Fondo Nacional de las Artes para teatro, volviendo intermitentemente de visita a la Argentina hasta su retorno definitivo en 1998. Su viaje diaspórico incluyó primero Brasil, y posteriormente residió en Bolivia, Perú, Colombia, Inglaterra, Pakistán, India, Canadá, Polonia, Suiza, Bélgica, Francia e Italia.
    En 1999 realizó una muestra en el Centro Cultural Borges llamada Mi Madre-La Argentina. Fue un modelo de una exposición de páginas, se publico en esa ocasión a Frances Yates, Luisa Muraro, Gertrude Stein y a Joëlle de la Cassiniere más el proyecto de Leggenda, el material sobre la Televisión en común y los carteles de una muestra realizada en Venecia junto a las páginas en español de la televisión para leer.
    La obra completa de Ahriman es de difícil visualización. Visionario por su multiplicidad, por su juego con la sospecha y apócrifo, por su énfasis en el modo colectivo de creación. Realizó obras de teatro, performances, conciertos, grabaciones de ópera para radio, videos y films, proyectos en universidades, archivos de documentación de elaboración de los proyectos, cintas de sonidos y obras digitales que están en manos de los varios artistas con los que Ahriman trabajó en Italia, Francia y Bélgica. A su muerte en el 2002, Ahriman nos dejó una valija con su archivo personal. Hoy tenemos que agradecer la presencia invalorable de los panelistas de lujo, tanto por su capacidad y notoriedad en sus respectivos campos, así como por su generosidad de estar hoy aquí.
    El programa de hoy comienza con la mesa redonda y finalizará con la proyección de Pagine Musicali de 40 minutos de Enrique Ahriman.
    De los panelistas anunciados José Emilio Burucúa, lamentablemente, no pudo asistir por problemas de fuerza mayor. Burucúa es, entre otros, una de las autoridades en la obra de Aby Warburg en la Argentina. Da prueba de eso su libro de 2003 del Fondo de Cultura Económica sobre historiografía cultural Historia, Arte, Cultura; de Aby Warburg a Carlo Ginzburg, así como un volumen de ensayos wargburianos que será presentado a comienzos de 2005. Espero que en otra oportunidad podramos oirlo disertar acerca de la importancia de la obra del controvertido Aby Warburg y en relación a eso acerca de uno de los últimos proyectos de Ahriman en colaboración conmigo: Páginas en Cemento, proyecto de arte público, que prevé la publicación en cemento en las veredas de los hospitales psiquiatricos, Borda y Moyano, de la conferencia de Aby Warburg sobre El Ritual de la Serpiente, cuya traducción cadusoria sería Imágenes de la Región de los Indios Pueblo de Norteamérica , conferencia que escribió y realizó en 1924 con proyección de diapositivas de su viaje en 1895 en E.E.U.U. Esa conferencia fue dada en la clínica psiquiatrita del Dr.Binswager en Kreuzlinger después de varios años de tratamiento y de refugio en Suiza, para probar al mundo que estaba sano y que podía volver a la conducción de su biblioteca en Hamburgo.

    Nos acompañan: Julián Gorodischer , Licenciado en Ciencias de la Comunicación- U.B.A, Magíster en Periodismo de la Universidad de San Andrés, escribe en el diario Pagina12 y lo hizo antes en las revistas Tres Puntos, Luna, Rolling Stone y los diarios Clarín y Perfil. Editó el libro Golpeando las puertas de la TV en ediciones del Rojas, Vidas de Fans y Participantes televisivos.
    Graciela Taquini es Licenciada en Historia de las Artes, egresada de la Universidad de Buenos Aires. Investigadora y curadora de arte contemporáneo especializada en artes electrónicas a través de su gestión independiente y en organismos culturales oficiales, tanto en la Argentina como en el exterior. Desde 1997 realiza el Ciclo de Artes Electrónicas del Museo de Arte Moderno de Buenos Aires. Asesora del canal Ciudad Abierta la señal cultural televisiva de la ciudad. En 2004 realizó curatorías en el Malba Museo de Arte Moderno colección Costantini, en la sala Subte de la Intendencia Montevideo y en Champ Libre, Montreal, Canadá.
    Jean Michel Vappereau es Matemático y técnico de Lacan Él me pidió, sin embargo, ser presentado aquí, simplemente, como un amigo de Enrique Ahriman, cuyo papel ha sido siempre, en los diferentes espectáculos montados por Enrique, en los cuales ha participado, el de ser para la familia de Edgar Alan Poe: Un invitado en todas partes. Él es, entonces, un invitado en todas partes.
    Vamos, entonces, a pedirle a los panelistas que hablen, que expongan sus ideas de la manera que lo crean conveniente. Cada cual, evidentemente, tiene una visión muy diferente y parcial acerca de la obra de Ahriman. Vamos a empezar con Jean Michel que está con Paula, que va a hacer la traducción simultánea de los presentes, es el que conoció a Enrique antes, entonces tiene que ir antes.

    Jean-Michel Vappereau*
    * Paula Vappereau Hochman, traductora: Estoy muy conmovido por la idea de hablar de Enrique esta noche, acá, porque hablar con el público en el Centro Rojas y al mismo tiempo la situación presente es a la vez totalmente formidable. Jamás habría imaginado hablar de Enrique en el Centro Rojas y a la vez es exactamente como ha sido siempre con él, es decir : algo siempre excepcional y siempre un poco al lado.
    Conocí a Enrique a finales de 1972, en el otoño, en Francia, era el mes de noviembre. Yo era ocupa, vivía en una calle en la cual todas las casas estaban ocupadas. Mis amigos que estaban sobretodo en Bélgica, Joelle de la Casinière y Michel Bonmaison, los conocí por intermedio de Bruno Stevens , el hermano de Joelle, los sobrinos de Michel, todo muy familiar. Él me hizo conocer también a Enrique que acababa de llegar a Europa. Entonces, él me vino a visitar a esa calle y empezamos a hablar de lo que nos interesaba a cada uno. Enrique se iba a menudo, viajaba en Europa haciendo dedo, sin dinero, yendo de un lugar a otro. Y es así como fue a Ginebra , Suiza. Y volvió contándome que había encontrado la Casa de la Cultura en Ginebra.
    Es una Casa que ocupaba parte de un edificio . Logró que le presten la sala de gimnasia que estaba en el último piso, estaba completamente rodeada de vidrios y había un hall de entrada y una gran terraza desde donde se veía esta sala. Empezamos a hablar de este proyecto.Él quería montar un espectáculo con el Yellow Book de Olimpia Hruska que Michel y Joelle habían publicado en facsímiles en Bruselas. Yo tenía muchos libros en cajas porque no había vendido mucho y la idea era que el libro sea la entrada. Para entrar a la sala se compraba el libro y con eso se asistía al espectáculo. Es así como él hizo Paris- Ginebra ida y vuelta para organizar este espectáculo.
    Yo participé entonces de tres espectáculos montados por Enrique. Luego el Ciclo Puccini en Niza, donde obtuvo el Teatro Municipal de Ciudad de Niza que es extremadamente moderno, un teatro muy hermoso, inmenso y donde tuvimos medios extraordinarios. Inclusive tuvimos la escenografía de la Opera de Niza. Por ejemplo el escenario de la Opera, hizo todo el fondo de la escena y representaba un río como el Amazonas, con árboles al lado y un inmenso río. Y el transporte de la escenografía de la Opera de Niza al Teatro ya era una acción teatral, porque Enrique había movilizado a todos los actores y llevamos sobre nuestros hombros la inmensa tela enrollada. Era bastante pesada, pero sobretodo era muy larga, Por eso, había que detener el tráfico de los autos y era una acción en la ciudad bastante perturbadora. En el segundo espectáculo le presenté a Enrique gente que era ocupa como yo. Y el tercero que montamos más tarde en la ciudad de Nantes también fue organizado por la Casa de la Cultura de Nantes, pero esta vez en un pequeño teatro en las afueras de la ciudad, que tenía la característica de ser un antiguo y muy bonito teatro equipado con maquinaria antigua que no servía más, puesto que el teatro se utilizaba nada más que para las veladas musicales destinadas a las escuelas.
    Pusimos en funcionamiento toda la maquinaria del teatro, adaptamos para la escenografía que Enrique había preparado todos los procedimientos y la astucia para mover, subir y bajar las cosas. Lo que caracteriza a estas piezas y estas realizaciones de la época, era la influencia enorme de Bob Wilson. Estos eran espectáculos que no tenían texto. El primero fue Yellow Book, pero los actores no decían nada y Enrique conseguía una puesta en escena que sobretodo era suntuosa. Nadie estaba muy al tanto porque cada uno hablaba con otro, viajando. Nos reunía solo algunos días antes de empezar el espectáculo y el resultado era totalmente conmovedor, sobre el plano escópico. La escenografía y la organización de los personajes era tan suntuosa como lo que conseguía en esa época Bob Wilson.
    Bob Wilson trabajaba con pacientes del hospital de New York que él los hacía venir y hacía muy buenos decorados. Pero Enrique lograba con muchos menos medios hacer cosas suntuosas, él dejaba a cada uno organizar su parte. Escribíamos mucho para preparar lo que íbamos a hacer, sobretodo dibujábamos. Dibujábamos con puntas Rotring, birome de arquitecto cargadas con tinta china y él hacía muchos de esos dibujos con puntitos con pequeños elementos. Nuestras discusiones eran, por ejemplo, preparar algo a partir de Shakespeare y él dibujaba hablando. Después yo dibujaba para explicar lo que quería hacer y él hacía eso con cada uno e integraba a toda la gente que iba conociendo durante el viaje. Por ejemplo, viajando de vuelta de Ginebra a Paris, encontró a un neozelandés, un joven estudiante que había terminado sus estudios y visitaba Europa. Viajaba por Europa en una combi Volkswagen y entonces Enrique logró persuadir al muchacho para que se integre al elenco. Así de golpe fuimos transportados con el material por la combi del neozelandés que se encontraba completamente desviado de su viaje turístico. Se encontró embarcado en una aventura teatral en la cual no dejaba de asombrarse todo el tiempo. Él hablaba inglés solamente, era muy diverso leer español, francés e inglés.
    En ese espectáculo yo tomé la decisión de agregar texto. Era mi conflicto con Enrique, porque yo no quería hacer Bob Wilson, yo quería que haya, para el teatro, un texto. Que no sea simplemente un teatro “silencioso”. No era silencioso porque estaba Bruno Stevens que hacía la música. Por ejemplo cuando hicimos la obra de teatro Yellow Book, ésta duró sin interrupción sesenta horas. Empezó un viernes y terminó un domingo a la noche. El espectáculo fue organizado por períodos de siete horas, donde el público estaba en la sala durante siete horas, luego salía de la sala y veía el espectáculo desde afuera, desde atrás durante otra siete horas, a través de un gran vidrio, como un acuario. Éramos como peces en el acuario. Nos fue todo muy bien. La mayor parte de los actores no durmió durante tres días, pero todos fumaban yerba y comían mucha torta de marihuana que hacía una actriz para quien quisiera stimularse. Yo no consumo, no fumo, no tomo ninguna droga por fuera del vino y el tabaco. Me organicé para hacer de speaker, tenía una mesa, libros. Porque el discurso, la pieza oficiosa, que estaba en secreto era La Familia de Edgar Alan Poe y el texto oficial era Yellow Book de Olimpia. Yo hacía de lazo, hacía de corifeo que empujaba al público y al coro. Quiere decir que hacía de intermediario entre el espectáculo y el público. Entonces ocurrió algo, un sábado a la noche.El el recorte estaba organizado para que haya público en la sala el sábado y era una noche de teatro. El director de la Casa de Jóvenes de Ginebra no quería desde hacía casi una semana preparar el espectáculo y estaba completamente desbordado por lo que hacíamos.Enrique en su momento logró embarcarlo con su administración en el proyecto gracias a su forma de decir seductora.
    Y el tipo de golpe empezó a aterrorizarse ante este espectáculo de teatro que duraba sesenta horas. Él había venido con sus amigos, tomó vino, estaba borracho, se le subió a la cabeza y empezó a intervenir en la pieza de teatro, interpelaba a los actores porque los actores estaban silenciosos. Enrique estaba envuelto en una tela como una momia en una silla de ruedas para inválidos había alguien que lo desplazaba en la sala, ya había hecho eso durante el Festival de Teatro de Nancy, Francia, en la calle con una amiga polaca. Ella lo había paseado de una esquina a la otra de Nancy. Enrique podía quedarse horas sin moverse y era muy inquietante. Los chicos venían y le querían hundir agujas en el cuerpo para verificar que había realmente alguien en la momia. Enrique se elegía para cada espectáculo una acción extremadamente ascética.
    Por ejemplo en el ciclo Puccini de Niza, que fue actuado tres veces, siete horas, tres días seguidos, estaba encerrado en un placard en el cual sólo había recortado una abertura, se le veía solamente una parte de la cara con lo cual se veía que había alguien dentro. No podía ni siquiera tener los pies derechos, entonces pasó siete horas encerrado y en ese placard no se podía mover. He aquí las acciones que había inventado para él. Había alguien que construía esa casa en Niza, era un muchacho que habíamos encontrado en la ruta, hacía ciclismo y cuidaba cabras. Él vino a Niza con sus cabras al teatro.
    En el escenario había un camión que en determinado momento inclinó el acoplado e hizo caer toda una carga de piedras, se hizo un montículo, ocurrían acciones como esas muy raras. Había una pareja de argentinos que él había encontrado. Era un hombre mayor que su mujer, muy bello, con una muy linda muchacha. Ella era francesa y él era argentino. Ellos aceptaron actuar y bailar el tango.
    Estaba la música de Puccini. En el primer espectáculo la música era el Coro a boca cerrada de Madame Butterfly durante sesenta horas. Bruno hizo un rizzo con la banda magnética y era el coro que actuaba todo el tiempo. Yo me había instalado sobre una radio para dormir, cuando me despertaba con el despertador me hacía mí café y volvía a mí mesa para trabajar o sino iba a hablar con el público. Realicé así un cuento de Edgar Alan Poe.
    El pequeño diálogo con la momia. Enrique hacía de momia. El director que había venido con nosotros quería tratar de crear una discusión con Enrique que no respondía. Entonces yo intervine como en el cuento de Edgar Alan Poe en el diálogo con la momia. Es una momia que los ingleses han descartado y a la vez todos los científicos ingleses vienen a plantearle preguntas. Y la momia encuentra que todo lo que le cuentan sobre el mundo actual es completamente común para un egipcio y ellos terminan diciéndole a la momia: - “Pero el jabón… ¿Usted conoce el jabón?”
    Entonces él había hecho ese dialogo con el director de la Casa Joven, sin que se den cuenta. Yo contestaba sus preguntas y las respondía todas, lo cual no impedía que él esté en un estado de angustia extraordinario. Era el tipo de máquina teatral que Enrique podía provocar.
    El último espectáculo que hicimos en Nantes, hicimos venir muchos actores, había mucha gente, casi toda la gente de las afueras de Paris de donde yo vivía. Y ahí yo hice el papel de San Jerónimo, estaba envuelto en una tela roja con un cráneo sobre la mesa, yo hacía siempre de relator con los libros que leía en función de lo que habíamos hablado durante la preparación, en función de lo que pasaba en la sala, en función del público.
    Bueno, me voy a detener acá…
    Tienen una idea, entonces, de lo que hemos hecho? Enrique después de cuatro o cinco años se detuvo. Y entonces fue a Polonia, a Milán, a la India y no dio más espectáculos. Sus espectáculos duraban cuatro o cinco años. Lo que hemos hecho con Bruno y Laurent , que es otro muchacho. Ellos fueron hasta Túnez e incluso a Argelia. Luego volvieron a Francia. En una época Enrique estaba vestido con pantalón y camisa de jean y una pequeña campera que llevaba siempre con él. Pero, cuanto más tiempo pasaba, más se vestían como musulmanes. Entonces en función de los encuentros y de las circunstancias estaban todos en shilaba.
    Yo creo que se convirtió bajo la influencia de Michel Bonmaison, que lo maltrató un poco porque Michel estaba en competencia con todo el mundo. Entonces miraba a Enrique de muy arriba y le decía: -“Vos hacés un teatro que yo he visto que todos los místicos musulmanes lo hacen mucho mejor”.
    Esas especies de períodos de ascetismo, con una ascesisen el cuerpo. Enrique estaba conducido a afrontar la mística musulmana lo que lo condujo hasta India. Y volvió convirtiéndose en un disidente intelectual polaco. Y en la última época en Europa estaba vestido como un intelectual disidente polaco. En general tenía una camisa blanca, un saco sport gris jaspeado. El último traje de Enrique, y lo veíamos incluso acá, a veces, vestido así.

    Gachi Hasper: ¿A ver si la Señora Taquini quiere continuar o prefiere cerrar usted?

    Graciela Taquíni: Yo no conocí a Enrique Ahriman, yo conozco a Gachi Hasper. Gachi Hasper se acercó a mí como curadora de artes electrónicas de los Ciclos del Museo de Arte Moderno y como de alguna manera Enrique Ahriman había hecho este video y había hecho televisión, me pareció que era oportuno que hiciéramos un primer homenaje a él en el museo. Cuando me llenó de videos y de bibliografía, yo pensé: - Este es un invento de Gachi Hasper. Yo siempre digo lo mismo. Pero el día que hicimos el homenaje y vi a la mamá de Ahriman, dije: -“No, no es un invento de Gachi Hasper”. Pensé en un momento que Gachi había creado un personaje apócrifo, que era una creación así como Diana Aisenberg hace el diccionario, pensé que la ópera obsnia ¿? de Gachi Hasper más allá de sus escritos y de sus pinturas era Enrique Ahriman. Pero bueno, se me reveló que sí, que había existido y que era un ser concreto. Muchas veces me he preguntado, o la gente como sabe que soy historiadora del arte, me preguntan: ¿Si existen artistas geniales que no han sido descubiertos o que morirán en el olvido? Y yo siempre pienso en esa frase que aprendí en la universidad respecto de Van Gogh: - ¿Qué hubiera sido de Van Gogh sin Teo, no? ¿Qué hubiera sido de van Gogh sin Flameur? Fue la generación de los Fauves que descubrieron a Van Gogh y Flameur decía: - “Amo a Van Gogh más que a mi padre”. Y lo que me admira que más allá de este hombre, que como ven ustedes es una especie de excéntrico, un hombre renacentista que hacía teatro, video, televisión, escribía, en fin. Una persona de intereses amplísimos y casi imposibles de tomar. A mí lo que me admira sobretodo es, y voy a ser re cursi, es esta cosa del amor. Es decir, como se puede sobrevivir a la muerte y no a través de una página web. Como el amor de Gachi y de mucha gente alrededor de él lo mantiene vivo, más allá del mercado, más allá de los intereses de las galerías o del circuito del arte, desde los márgenes, desde lugares tan marginales como el Ciclo de Artes Electrónicas o el Rojas. Esta creación colectiva, esta idea de no olvido, de la persistencia de la memoria y el resguardo de la creatividad de un artista. No está hecho por historiadores del arte que lo descubren en archivos, sino que está hecho a partir de gente que lo conoció y que nos está diciendo: - “Esta es una persona que vale la pena conocer”.
    Viendo sus trabajos lo puedo encuadrar como un artista conceptual. Todo lo que acaba de contar él (Se refiere a Jean-Michel Vappereau) es una cosa que tiene que ver con lo performático, con la ruptura de la tradición, con el hecho de hacer una televisión para leer por ejemplo, que me hace acordar a los Fluxus a Anna ¿? Que hicieron de la televisión pintura o escultura y no comunicación. Esta posibilidad de un artista de tener un lenguaje y darlo vuelta como Duchamp cuando da vuelta el megitorio, siempre digo lo mismo. Esa capacidad de dar vuelta, de invertir el sentido de las formas de los lenguajes y de las cosas, hace que por un lado Ahriman me interesa como creación de Gachi Hasper, como creación a partir de la admiración, el amor, la perseverancia, la insistencia y como hay tan poco de esas cosas en este mundo, como son raras avis. Estoy impresionada por el hecho de que se haya hecho un museo paralelo al Malba dentro de la oficina de los montajistas, que ahora lamentablemente va a entrar en el circuito del arte. Pero bueno, son productos del amor, de la pasión o de las relaciones humanas ¿No? A mí me parece que es muy importante y más allá que yo pueda encuadrarlo y entender la obra de Ahriman como la obra de un conceptualista o de un artista, digamos, que lo puedo encuadrar dentro de un estilo de la época. Lamento no haberlo conocido, pero a su vez, también estoy encantada de que Gachi me haya convocado y ver esa construcción de un personaje, de un creador, que me parece bastante educativo como proyecto para las generaciones nuevas y también lo está haciendo con Liliana Maresca que pronto hará otro homenaje. Bueno Liliana ha sido un poco más estudiada, han escrito más que sobre Ahriman. Pero también, esos seres que vivieron hasta agotar la última gota y me parece muy interesante. Quisiera en lo personal no perder eso. Yo he sido bastante fanática de algunas personas sobre las cuales he escrito o he difundido su obra, me ha pasado esta cosa de enamoramiento de un creador y es muy difícil, a veces, sacarse ese vestido y poder tener nuevos intereses. Así que esto me parece una creación interesante basada en el amor y eso es muy bueno.

    Gachi Hasper: Muchas Gracias. Vamos a seguir con Julián.

    Julián Gorodischer: Yo me voy a referir a esto de pensar una Televisión para Leer o ¿Qué pasa cuando se encuentran la escritura con la televisión? Y me parecía que siempre, todo lo se podía pensar cuando uno veía este encuentro o trataba de entenderlo ¿Eran estrategias de rebelión o esto de correrte a un costado, se había mencionado, esto de estar a un lado o a un costado? Todo lo que se me iba ocurriendo tenía que ver con una alteración o una rebelión. En principio, a usos naturalizados del medio y ahí era interesante como coincidía por un lado un efecto de anacronismo. Siempre que uno veía la palabra escrita o una Televisión para Leer pensaba en algo que estaba mas atrás de su tiempo, pero a su vez un registro de anticipación. Es decir, cuando la propuesta de la Página Musical es poder extender, obviamente estetizar y cambiar de sentido pero también extender la lectura de diario, hacerlo masivo, acercar, funcionar como un gran democratizador de la lectura en algún sentido se podría entender así. También está anticipando toda una libertad de acceso o una falta de filtro que llegaría a nuestros días con respecto a la televisión. Es decir, un acceso ilimitado que forma parte de la cultura reality en el cual todos creemos que podemos ingresar a la televisión, algunos lo hacen, pero lo fundamental es que parece haberse quebrado alguna frontera. Bueno, cuando yo veo esta obra, me parece que también hay una democracia de acceso, es decir, también a uno se le ocurriría: - Todos podemos hacer televisión desde el lado de la producción, es más fácil. No más fácil en un sentido práctico sino que parece haber otra libertad de acceso, otra autonomía. La propuesta es micro, es del individuo, es por fuera de grandes aparatos sistemáticos de producción, apartado de los grandes dispositivos tecnológicos. Entonces desde la producción misma aparece una libertad de acceso muy propia de nuestros días. Y por otro lado también desde la lectura del consumo, es decir, ¿Cómo hacer para extender a más gente otros medios? Por otro lado, otra de las cosas que me aparecía era esto de: recuperar una función de un servicio, pero alterarla. Uno podría leer la Página Musical como alguien que se acerca a una lectura de diarios, pero obviamente superpuesto a una segunda lectura en lo cual esto adquiere un extrañamiento y nos ponemos a reflexionar sobre como consumimos nosotros los medios gráficos. A mí se me ocurría, por ejemplo, que lo que estaba en primer plano, cuando yo veía este trabajo, era toda la serie de operaciones que implica la producción de información. Es decir, como se jerarquiza, como se excluye, como se ordena, como se omite y como a la vez se subraya, cuando uno produce noticias, cuando uno produce información y cuando uno la consume. Más allá de que no omitamos todos los resortes estéticos que esto implica y la conversión de la información en un poema, pero si uno se quisiera quedar con el valor reflexivo o el valor analítico de este trabajo, uno estaría pensando: - “Acá hay un gran trabajo de crítica de medios en algún sentido”. La lectura alterada, la lectura que ya no es corrida, que focaliza, que se detiene por ahí. En una palabra, que salta a otra, que regresa, este collage que se va armando con las distintas informaciones y a su vez la homologación entre un gran titular internacional y un mensaje individual de alguien que clama por un perro que se perdió o una foto familiar conviviendo con una noticia policial, bueno, genera un efecto de crítica cultural sobre los medios. Esto me parece interesante; leerlo más allá de su valor de video arte o de televisión arte, con un valor reflexivo que nos lleva a pensar:¿Cómo se produce información?, ¿Cómo la consumimos?, ¿Cómo podría alterarse el consumo de información? Es decir, está planteando una lectura que ya no es devoradora, que no es rápida y de café o de desayuno. Plantea lo que parecería inconcebible: un placer de la lectura de información. Esto me parece un desafío y una rebelión: ¿Cómo volver placentero?, ¿Cómo generar un placer de una lectura que está incorporada a lo más cotidiano, a lo más naturalizado y a lo más práctico de nuestras vidas, que es simplemente saber que lugar ocupamos en el mundo? Y con respecto al mundo, también me parecía que había un valor de anticipación en esto de velar el objeto. Nosotros vemos este trabajo y siempre nuestro acercamiento a lo real está velado. Nosotros, o lo leemos a través del medio gráfico, o de la página impresa, o, incluso en el trabajo de Diseño Italiano. Nosotros accedemos al objeto también a través de un gráfico o un esquema o una fotografía o un dibujo y esto me parecía que también estaba anticipando una televisión que nosotros tenemos por fuera, en los márgenes, en una lateralidad total. Está anticipando una televisión puramente autoreferencial, un mundo que se enreda en sí mismo, que se auto-explica, que se auto-nombra continuamente como si fuera una hilera de cajas de mamushkas. En la obra yo lo veía. En esta televisión que a su vez el objeto que muestra es otro medio, que a su vez hace referencia a un mundo que nunca se nos muestra, me parecía que estaba hablando de todo un proceso de autoreferencialidad que fue decreciendo. Esto que parecería tan extemporario, tan anacrónico como plantear la lectura de como es televisión. Muchos dirían: - “No está a tono con las posibilidades que ofrece la tecnología”. Me parece que lo que termina haciendo es adelantar o anticipar un montón de fenómenos que aparecen hoy. Y por otro lado, me parecía interesante que el espectador o el sujeto que construye este trabajo es muy activo y eso me parece que está muy en sintonía con lo que yo planteaba de la crítica de medios o la crítica cultural sobre los medio. Esto sólo concibe un sujeto activo que hasta podría atribuirse la posibilidad de sentir tedio o hasta de disfrutarlo o hasta resignificarlo. Corrernos del sistema productivo a las apuradas o corrernos de todo un marco que nos obliga a correr, a consumir, a una cosa tras otra y colocar en una situación donde es más complicada la lectura, donde es difícil consumir televisión. No ya el uso naturalizado que cualquiera diría: - “Es mi momento más fácil, es el momento en el que me entrego”. Bueno, este es un sujeto que le cuesta, que tiene que primero ver bien porque sino no entiende. Estimular otros sentidos que no sean la comprensión que tenemos en cualquier producto narrativo convencional. A su vez, permitirse repensar sus acciones y su relación con respecto a los medios. En especial cuando modifica el uso temporal. Es un uso ampliado, distendido, relajado. Y sobretodo me parecía interesante esto de la caída de las jerarquías, siempre que se pueda plantear un uso de la televisión que democratice, que permita pensar en individuos homologados a grandes personajes famosos, conocidos, políticos, recubiertos de un status social. Más gente que sienta que puede participar de la televisión y más gente que pueda informarse del uso más superficial que se me ocurre que es: más gente leyendo diarios. Me parece que hay una experiencia interesante.

    Gachi Hasper: Antes de pasar a abrir a las preguntas del público, les quería pedir a los panelistas que puedan formular alguna pregunta a otros panelistas, antes de abrirnos hacia allá, hacia la masa.
    A ver Taquín… ¿Alguna duda?

    Graciela Taquíni: Por un lado me alegro de haber convocado hace un año a Gorodischer porque me parece muy interesante lo que planteó. Creo que los tres hemos logrado diversas cosas desde distintos lugares. ¿Qué se yo? Hay tantas cosas... ¿Cómo era Enrique?... ¿Si estaba loco?... ¿Por qué hizo esto?… no se me ocurre. Me parece, que el haber mencionado esta cosa de dar vuelta, que la televisión es una cosa y él la da vuelta haciendo una Televisión para Leer; esta cosa de un medio detrás de otro medio que oculta la realidad; toda esta cosa de evidenciar que transmitió él y que le dio un carácter de retrato brutal. A mí me parece que a la que le preguntaría es a Gachi: -¿Cómo fue tu relación con Ahriman en ese trabajo que hicieron los dos sobre Warburg? Eso me falta saber, yo le preguntaría eso a ella, lo de El Ritual de la Serpiente.

    Gachi Hasper: Bueno, difícil pregunta…

    Graciela Taquíni: ¿Trabajabas cómoda, bien?

    Gachi Hasper: Sí, digamos…en realidad… pensar un proyecto de arte público para la Argentina… empezó estando los dos fuera de la Argentina. Yo estaba en E.E.U.U y él estaba en Italia. Empezamos a hablar por e-mail, digamos, y estábamos pensando una cosa enorme. Como siempre todos los proyectos de Enrique casi estaban en el borde de lo que no se pudiera hacer. Ese es el punto casi del imposible y en ese punto se podía hablar con él.

    Graciela Taquíni: Bueno, una obra de teatro que dure casi cuatro días…

    Gachi Hasper: Claro, sí. Entonces empezamos a reflexionar, hablamos sobre la crisis, yo le contaba de cómo admiraba, de lo que más me gustaba de E.E.U.U o lo que veía. Le decía:- “Estas bibliotecas que tienen acá. El respeto por la memoria, por la documentación”. Supongo que eso fue el gran disparador. De ahí, de las bibliotecas para que él me empiece a decir quien es Warburg. Tenés que leer a los autores del Instituto Warburg. Ese es el modelo de biblioteca, digamos, un ida y vuelta.
    De todas maneras, no me voy a explayar más; yo querría que Jean Michel conteste esa pregunta:¿Si Enrique estaba loco?

    Jean-Michel Vappereau*
    * Traductora: Enrique no era en absoluto loco, porque la locura es muy importante. Es algo que hay que distinguir de la causalidad psquica. La estructura del síntoma es la de
    la neurosis,
    la perversión, la psicosis o el cuarto síntoma llamado freudiano La locura es un preliminar. Lo que define a la locura es el alma bella y Enrique no es un alma bella. No estaba en absoluto en desconocimiento. El alma bella es un personaje Hegeliano. Enrique no estaba loco para nada. Y en lo que concierne a la causalidad psiquica, era un excelente lector, excelente.
    Cuando lo conocí era un lector exclusivo de Shakespeare y después a causa de sus amigos, de sus frecuentaciones se diversificó, cambió.
    También la influencia musulmana a causa de Michel Bonmeson. Luego su preocupación por la televisión por influencia de Mc Luhan, Foucault, y de Joelle


    *Fin de la cinta.

     (continuará)

    elba bairon por fernando fazzolari

    Dicen que los jardines zen están diseñados para disfrutarlos desde el interior de la casa.
    La casa está separada del jardí­n por medio de gentiles paneles de papel, como si fueran muros de vidrio suave.
    Puede haber
    cañas
    de bambú o papiros en las cercanías.
    Los jardines zen no nos ofrecen normalmente simetrí­as Versallescas, son como la naturaleza, arbitrarios,
    metafísicamente
    hablando.
    Y dejan al ser humano predispuesto a participar de un universo utópico, transformable.
    Elba Bairon viene desarrollando ese orden desde hace tiempo, presenta, instala obras en la esperanza que el observador las ordene simbólicamente en su interior buscando algún equilibrio.
    De la misma manera en que ella las fue ordenando en el tiempo de su de creación.
    Un orden para sí.
    Augurando también la libertad de ese orden para los otros.
    Los jardines zen estimulan estados para intentar entender lo que nos rodea.
    Pero no desde el pensamiento sino desde la
    más
    pura intuición.
    Estos jardines no son para pasearlos, sino para contemplarlos desde el interior de uno mismo, para que la calma penetre en lo
    más
    profundo. Son estampas del paraíso que contribuyen a delimitar el paisaje en el tiempo y distinguir las cuatro estaciones.
    Un jardín es bello también cuando las hojas de los diferentes árboles empiezan a marchitarse.
    Un instrumento para la meditación, una forma del fin y la renovación.
    El concepto de cambio, de caducidad es así­, realmente bello.
    En el jardín de Bairon aparentemente falta sólo la grava. Aparentemente.
    En ese universo imaginario se eleva un enardecido silencio.
    Ese enardecido silencio me contrae el plexo, me garra, me angustia, sentimientos que tal vez le pertenezcan a mi espíritu y no a la obra.
    Esa permanente subjetividad.
    Pero es mi pecho el que lo duele.
    Dos niños frente a los despojos de un juego donde las formas son el único vestigio del amor.
    Indicios de su habida existencia
    Mientras un pulcro y tierno marranito husmea las sombras.
    Las nombra, las ronda.
    Numera y registra como un tinterillo esmerado la manera en que se ordenan las piedras rescatadas de la autopsia de un meteorito luminoso.
    Un rompecabezas de la vida, esa vida rompecabezas.
    Bairon junta piadosamente destrozos para tratar de recordar el juego jugado, que ya no puede ser reproducido porque el tiempo fue lijando los ligámenes y sólo desde los restos podemos rescatar recuerdo.
    De
    días
    , de noches y de otras menudencias de lo cotidiano.
    Y para poder exorcizarlos, hacerlos obra. Los hace sobra.
    Y más allá de la sobra, le administra ternura, trabajo y sentido.
    Esa tarea de insuflar un espí­ritu santo con la arcilla del papel en los
    fósiles
    leves del recuerdo, ese intento de resaltar los afectos en obra, monumentalizando instantes, miradas.
    Y que queda sino sombras, y para cuando la sombra no alcance, habrá de ser subrayada la sombra.
    Y señalada como cuerpo en el estante de la biblioteca.
    En un margen renace el color de la intimidad, un pequeño recuerdo, una luz en la soledad.
    Un color en huevo, en jofaina, en vientre. Y la vida ya en vida
    El talismán de uno mismo en el encuentro diario.
    El diario, í­ntimo registro de uno mismo.
    Por eso tal vez, era necesario tanto blanco para sostener las sombras.
    Por eso también el molde de la alegría, blanco también, que en cada una de sus oquedades mantiene como matriz la posibilidad de recrear la existencia.
    Como conejos.
    Allá­ antes que nada.
    Bairon dice.
    Bairon dice y en ese decir de pronto angustia. Eso es lo que la desencaja de su contemporaneidad.
    Aún
    el arte es un medio para decir, a los gritos o silenciosamente como lo hace Bairon.
    Alterca, lo que es bueno; modifica, lo que es zen.
    Es necesario decir
    Porque el silencio de la negación nos trasporta suavemente a la psicosis.
    La muerte, de pronto, se agazapa en un amenazador vagón desalmado que enfila, sin quererlo, sobre los rieles hacia el centro del blanco tatami.
    Para cerrar por siempre el recuerdo, atropellarlo y darle fin. Que solo quede la imagen de la sombra, esa luz divina que, como la de las viejas estrellas se va perdiendo lentamente en el tiempo del espacio.
    Con infinito cariño, Fernando Fazzolari

     

     

     

    giraud por florencia rodriguez giles

    MARIANO GIRAUD

     

     

    Ser que deviene humano luego de un larga metamorfosis que se remonta al big bang o a alguna teoría que se lea en comics o libros de ciencia ficción. En su estado actual disfruta de la vida y se ríe de los misterios. Transforma el pesar en gracia y se convierte en una masa de sustancia irritable cuando una chica despiadada sale a su encuentro.

    Sus amigos son una suerte de rizoma espasmódico que lleva en su pecho; las relaciones, lo que siempre esta adentro.

     

    Dibuja, pinta, juega: el arte le parece algo poco importante. Es soberbio con la belleza: la usa hasta ensuciarla, no la enfrenta; intuye que allí está la muerte y eso es algo que aún no desea.

    Vive el futuro como un encuentro siempre distinto con lo primitivo. Le gustan las historias que se repiten porque sabe que en cada una de éstas resuenan todas sus vidas.

     

    Dice no creer en nada y persigue a la más bella.

     

    Se multiplica con facilidad y crea agentes que contradicen los supuestos para:

     

    creer en mitos y enormes

    convertirse en monstruo y perseguir doncellas

    encontrar pinturas en el mundo porno

    pedir ayuda para ser enchufado

     

     

    Muchos quieren hacer de él una estrella de cine, él no entiende: ¿acaso no lo es?

     

    El significado es su peor enemigo. Desea pinturas bellas e intensifica el artificio para lograrlas: terciopelo, chicas, autos y felinos. Si la bidimensión empieza a aplastarlo aterciopela la realidad; se hace espía de otros mundos, apacigua lo desmesurado. No, no es Apolo quien lo rige, es el niño Zagreo que lo devora para darle más vidas, más muertes.

     

    En sus sueños alguien invade su cuerpo,

     en la vigilia se sirve de su veneno,

     lo desparrama y produce epidemias.

     

     

    Sabe que debe añadir un simulacro, allí donde lo que desconoce espera desesperadamente ser buscado.

     

     

    garabello por pinola

    8

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Ocho intentos de aproximación a la obra de Octavio Garabello

    Pagina octava

    Anterior o posterior a las páginas 8_1)u 8_2)

    De la composición

     

     

     

    Juguetes caleidoscópicos gaseosos giratorios elípticos escalectric continuo anillo de moevius velocísimo capitanes de saturno siameses hipnofláuticos pasta de osos yummy pendulo cumbia sin sintaxis cumbia cumbia cumbia con taxis salchichas cabras velociraptors prismas cuatridentes  triceratops mini coopers camarasaurus polaroids de gelatina policromada.

     

     

     

    Pagina octava

    Anterior o posterior a la página 8,88

    Sobre la serie de los bares

     

     

    Ventiladores de piso, mesas de techo, mozos atmosféricos, consumidores flotantes, todo espacio es reversible.

     

     

    Pagina octava

    Anterior o posterior a la página 8x8

    Sobre los cruces, capas + capas  o probables clonaciones instantáneas

     

     

    Morsa cola tenis pro, fiat 600 tiranosaurus, bueyes bmw, nuca Malena  autopista, rapetosaurus pugilístico, colectivo vienísimas y mas terneros cabras, gallo autopartes warnes.

     

     

    Pagina octava

    Anterior o posterior a la página 8+8

    Sobre los cruces, capas + capas  que son independientes entre sí

     

    Imagen congelada de un cruce de veladuras toro, veladuras autos, veladuras dinosaurios, transparencias accidente automovilístico, instante de dos extraños que se encuentran por única y última vez.

    El extrañamiento del amarillo  frente a la destreza deportiva de los siameses con casco.

     

     

     

     

     

    Pagina octava

    Anterior o posterior a la página 8%

    Sobre el paraíso o el infierno

     

     

    Si usted deja que su madre le arrebate el cuchillo corre el riesgo de perder un ojo y este podría ir a parar  al infierno o al paraíso en un vuelo de alta velocidad.

    Eche un vistazo, una pupila mira a través de prismáticos de una lente azul y otra roja, tecnología 3d en el papel, la otra en un view master girando girando.

     

     

    Pagina octava

    Anterior o posterior a la página 8/8

    Sobre los estornudos ufotrópicos

     

    Escrito espontáneo o incontenible, no violento como la catarsis, define Oto.

    ¿Cuantos estornudos ufotrópicos hay en la obra de oto que inquietan, que interrogan, que se oponen, que se superponen y hacen tan extraño y habitable el lugar? 

     

     

     

    Pagina octava

    Anterior o posterior a la página 8

    Sobre el churrasco, la mosca y la campana de cristal

     

     

    Me dijo Oto que para poder crear moscas basta con dejar unos días un trapo húmedo sobre un churrasco crudo cubiertos por una campana de cristal.

    Capa de cristal sobre capa de agua sobre capa textil sobre capa de carne. Hay moscas.

    Hay obra.

     

     

     

    Pagina octava

    Anterior o posterior a la pagina 8a

    De la serie de los retratos

     

     

    Oto por vos, por mí, por ustedes, por nosotros, por él. Oto por la lente de Malena, Oto organiza nuestras capas, nuestras veladuras sobre él mismo.

     

     

     

     

     

     

     

    Pagina octava

    Bonus track

    Anterior o posterior a la pagina 8bis

    De la serie las luchadoras

     

     

     

    Posters hípicos. Yeguas, pelo  brillo wellapon.

    Yeguas avispón verde en el bosque.

    Creo que las yeguas luchadoras pueden proteger.

    Incluso son más ágiles que los dinosaurios, estos  siempre cargan con auto partes de gran peso.

     

    bellmann por fede lanzi

    Maxi Bellmann, definirlo formalmente como artista visual es un poco complejo, es que su background es amplio : crea , dibuja, pinta, hace música, videos y diseña, su cuarto está lleno de cosas, cosas que se encontró , o lo encontraron a él,  se parecen a sus dibujos , esos dibujos que guarda en cuadernos del que salen después las imágenes y las ideas para el resto de sus trabajos.

    Su obra es como una red de estímulos visuales simultáneos ,y maxi, pulpo psicodélico en red de trabajos simultáneos. En su base de operaciones , en su cueva ,traduce en ciclos lo que después serán pinturas, videos o instalaciones. Le interesa el sistema de representación de imágenes sumerio y las imágenes primitivas, esas que al hombre le son casi propias a nivel de reconocimiento, esas que pintaban en las cuevas.

    Las cuevas, sí,  una y otra vez.

    Maxi tiene también sus propias imágenes primarias en sus obras: una cabra  mira rojo en un rojo cielo de serpentinas de colores (¿ las mismas serpentinas del traje y la batería disfrazada que usó y diseño allá por el año 94 para el  recital performático de verde líquido ?), una  fogata en una pileta con plantas ( ¿la pileta y el patio de su casa de Paraná ?).

    Lo sorprenden y se sorprende con imágenes que mira como por primera vez y  se permite la distorsión visual, inducida o natural, así por ejemplo un grupo de personas puede convertirse en una manada y el que las mira en un mono, una araña en objeto de contemplación y una cabra en un ser humano; los monos , las manadas, las cuevas , lo primario, son piezas que ocupan un lugar importante  en el tetris de su obra.